Acts 13:30 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
但上帝却使祂从死里复活。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
惟天主使其由死復活、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
天主卻呌他從死裏復活。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
神則使其從死中復活、
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
但 神却使他从死人中复活了。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
但上帝使他從死裏復活、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
而上帝自死起之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
惟上帝甦之、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
上帝郤叫祂從死裏復活:
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
誰知,神叫祂從死人中復活。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
但是 神從死谷裏扶了祂起來。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
但 神卻使他從死人中復活了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
但是神使他从死人中复活了!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
但是神使他從死人中復活了!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
上帝却叫他从死里复活。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
但上帝使他復生。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
上帝卻使他從死人中復活。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
上帝却使他从死人中复活。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
可是,上帝使他從死裡復活,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總係,上帝使佢對死復活;
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
神卻使他從死人中復活。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
惟神乃自死中復活之。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
惟上帝使其由死復生、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
然上帝自諸死起之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
神却叫他从死里复活。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
總是上帝有互伊對死人中閣活,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chóng-sī Siōng-tè ū hō͘ I tùi sí-lâng tiong koh-oa̍h,
Chinese Traditional ERV 2006
上帝却让他从死里复活了,