Acts 13:52 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
门徒满心喜乐,被圣灵充满。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
門徒甚喜、且充滿聖神、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
門徒滿心喜樂、足足被聖靈感動。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
門徒滿心喜樂大被聖靈感動。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
门徒满有喜乐,又被圣灵充满。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
門徒甚是歡喜、並且被聖神充滿、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
門徒充乎喜樂、及聖神焉、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
門徒甚喜、且感於聖神焉、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
門徒滿心喜樂,又被聖靈充滿。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
門徒卻充滿喜樂和聖靈。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
門徒滿有喜樂,又被聖靈充滿。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
门徒们都满心喜乐,又被圣灵充满。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
門徒們都滿心喜樂,又被聖靈充滿。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
门徒满心喜乐,又被圣灵充满。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
但學生們被聖神感動的十分喜歡。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
門徒滿心喜樂,又被聖靈充滿。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
门徒满心喜乐,又被圣灵充满。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
安提阿 的門徒們心裡充滿了喜樂和聖靈。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
在 彼西底 个 安提阿 ,該兜信徒滿心歡喜,又被聖靈充滿。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
門徒滿心喜樂,又被聖靈充滿。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
諸徒乃滿得愉悅及聖風也。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
門徒喜甚、且被聖神充滿焉、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
門徒滿喜樂及聖神焉。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
门徒满心喜乐,又被圣灵充满。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
門徒滿心歡喜,閣受聖神充滿。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Bûn-tô͘ móa-sim hoaⁿ-hí, koh siū Sèng Sîn chhiong-móa.
Chinese Traditional ERV 2006
安提阿的门徒们充满了快乐和圣灵。