Acts 14:2 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
但那些顽梗不信的 犹太 人却怂恿外族人敌视信徒。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
不信之 猶太 人、唆異邦人、使其心憾眾兄弟、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
不信的 猶太 人挑唆異邦人、呌他們心裏惱恨弟兄們。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
不信之 猶太 人、唆聳異邦人、使其心恨眾兄弟。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
但不顺从的犹太人,煽动外族人,激起他们仇恨的心,来反对弟兄们。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
不信的猶太人、挑唆異邦人、使他們心裏恨眾兄弟、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
但弗順之 猶太 人、聳異邦人心、使憾諸兄弟、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
不信之 猶太 人、唆異邦人、憾眾兄弟、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
但那不順從的猶太人,聳動外邦人,叫他們心裏惱恨弟兄。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
但那不順從的猶太人,卻聳動外邦人,叫他們魂裏惱恨弟兄。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
但是,有些頑固不信的猶太人,煽動一些異族人,使他們懷恨,反對這二位弟兄。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
但不順從的猶太人,煽動外族人,激起他們仇恨的心,來反對弟兄們。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
但那些不肯信从的 犹太 人怂恿外邦人,使他们心里敌视弟兄们。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
但那些不肯信從的 猶太 人慫恿外邦人,使他們心裡敵視弟兄們。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
但那不顺从的 犹太 人耸动外邦人,叫他们心里恼恨弟兄。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
不信的 猶太 人挑唆外邦人、惱恨他兩個兄弟、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
但那不順從的 猶太 人煽動外邦人,使他們心裏仇恨弟兄。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
但那不顺从的 犹太 人煽动外邦人,使他们心里仇恨弟兄。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
可是,那些不信的 猶太 人煽動外邦人,使他們厭惡信徒。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總係該兜毋信个 猶太 人煽動外邦人,使佢等惱信徒。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
但那不順從的 猶太 人煽動外邦人,使他們心裏仇恨弟兄。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
但不信 如大 輩唆異民之心、怒攻諸弟兄。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
不信服之 猶太 人、唆異邦人、使其心中恨眾兄弟、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
但不順之 猶太 人、乃竦列邦人魂、使憾諸兄弟。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
但那不顺从的 犹太 人耸动外邦人,叫他们心里恼恨弟兄。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
毋拘許個毋信的 猶太 人煽動外邦人,互𪜶厭惡信徒,對𪜶起反感。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
M̄-kú hiah-ê m̄-sìn ê Iû-thài -lâng siàn-tōng Gōa-pang-lâng, hō͘ in iàm-ò͘ⁿ sìn-tô͘, tùi in khí hoán-kám.
Chinese Traditional ERV 2006
那些不信的犹太人却挑唆外族人,对兄弟(信徒)们反感。