Acts 16:28 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
保罗 见状大声喝止:“不要伤害自己,我们都在这里!”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
保羅 大聲呼曰、勿自害、我儕皆在此、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
保羅 大聲呼呌說、不要傷害自己、我們都在這裏。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
保羅 大聲呼曰、勿自傷、我等皆在此。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
保罗大声呼叫说:“不要伤害自己,我们都在这里!”
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
保羅大聲喊叫說、不要傷害自己、我們都在這裏、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
保羅 大聲呼曰、毋自戕、我儕咸在、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
保羅 大聲呼曰、毋自戕、我儕咸在、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
保羅大聲呼叫說,不要傷害自己:因為我們都在這裏。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
但保羅大聲呼叫說:不要傷害自己,我們都在這裏。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
保羅大聲叫道:『切莫加害於自己!我們都在這裏!』
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
保羅大聲呼叫說:“不要傷害自己,我們都在這裡!”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
保罗 却大声呼唤说:“不要伤害自己,因为我们都在这里!”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
保羅 卻大聲呼喚說:「不要傷害自己,因為我們都在這裡!」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
保罗 大声呼叫说:「不要伤害自己!我们都在这里。」
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
保羅 大聲喊道、不要自己尋死、我們都在這裏、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
保羅 大聲呼叫:「不要傷害自己!我們都在這裏。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
保罗 大声呼叫:“不要伤害自己!我们都在这里。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
保羅 一看見,大聲呼喊:「不要傷害自己,我們都在這裡!」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
保羅 看到,大聲喊講:「毋好傷害自家,𠊎等全部還在這位!」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
保羅 大聲呼叫:「不要傷害自己!我們都在這裏。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
保羅 乃大聲叫喊曰、爾不可自害、我輩皆在此。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
保羅 大聲呼曰、勿傷己、因我等皆在此、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
保羅 大聲呼、曰、毋自戕、我儕咸在。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
保罗 大声呼叫说:「不要伤害自己!我们都在这里。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
保羅 大聲喝:「毋通傷害家己,阮攏佇遮。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Pó-lô tōa-siaⁿ hoah, “M̄-thang siong-hāi ka-kī, goán lóng tī chia.”
Chinese Traditional ERV 2006
这时保罗大声地喊道∶“别伤害自己!我们都在这里!”