Acts 16:38 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
差役回报官长。官长得知 保罗 和 西拉 都是 罗马 公民,非常害怕,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
吏役以此言告上官、上官聞其為 羅瑪 人、則懼、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
差役將這話回稟官府、官府聽見他們是 羅馬 人、就懼怕了。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
差役將此言、回禀官府、官府聞其為 羅馬 人、則懼。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
法警把这番话回报裁判官,裁判官听说他们是罗马人,就害怕起来,
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
差役將這話告訴大憲、大憲聽見他們是羅馬人、就懼怕了、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
隸以此言覆上憲、上憲聞其為 羅馬 人則懼、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
隸以告幕府、幕府聞其為 羅馬 赤子、則懼、遂來慰之、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
差役把這話回稟官長:官長聽見他們是羅馬人,就害怕了;
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
差役把這話回稟官長;官長聽見他們是羅馬人就害怕了。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
警察們照話回報了;隊長們聽到他們是羅馬公民,不勝惶恐。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
法警把這番話回報裁判官,裁判官聽說他們是羅馬人,就害怕起來,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那些刑杖官把这些话报告给官长们,官长们一听他们是 罗马 公民,就惧怕了,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那些刑杖官把這些話報告給官長們,官長們一聽他們是 羅馬 公民,就懼怕了,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
差役把这话回禀官长。官长听见他们是 罗马 人,就害怕了,
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
差人去告訴將軍、將軍聽見他們是 羅馬 的百姓、就有些害怕、因來勸解他們、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
差役把這些話回稟官長們;官長們聽見他們是 羅馬 人,就害怕了,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
差役把这些话回禀官长们;官长们听见他们是 罗马 人,就害怕了,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
警官把這些話報告官長。他們一聽見 保羅 和 西拉 是 羅馬 公民,心裡害怕,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
警官將這兜話報告官長。佢等一聽講 保羅 㧯 西拉 係 羅馬 个公民,就盡驚,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
差役把這些話回稟官長們;官長們聽見他們是 羅馬 人,就害怕了,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
眾役復報列官以此言。官聞其為 羅馬 人大驚。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
吏役以此告大憲、大憲聞其為 羅馬 人、則懼、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
隸以此言告諸幕府、幕府聞其為 羅馬 人、則懼、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
差役把这话回禀官长。官长听见他们是 罗马 人,就害怕了,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
警官將諸個話對 羅馬 的官長報告。𪜶一下聽著 保羅 及 西拉 是 羅馬 公民就真驚惶,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Kéng-koaⁿ chiong chiah-ê ōe tùi Lô-má ê koaⁿ-tiúⁿ pò-kò. In chi̍t-ē thiaⁿ-tio̍h Pó-lô kap Se-la sī Lô-má kong-bîn chiū chin kiaⁿ-hiâⁿ,
Chinese Traditional ERV 2006
警官把这些话报告给了官吏们。他们听说保罗和西拉是罗马人时,都非常害怕。