Acts 16:5 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
这样,众教会在信仰上得到坚固,人数天天都在增加。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
於是諸教會之信益堅、其數日增、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
從此各教會信心越發堅固、人數日日增添。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
由是各教會信心愈堅、人數逐日加增。○
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
于是众教会信心越发坚固,人数天天增加。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
於是各教會的信心越發堅固、人數日日加增、○
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
於是諸會之信益堅、人數日增、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
諸會信益堅、日增其數、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
於是眾教會信心越發堅固,人數天天增加。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
這樣,眾召會的信德越發堅固,人數天天加增。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
因此各教會信仰堅定,人數日有增加。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
於是眾教會信心越發堅固,人數天天增加。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
这样,各教会在信仰上得了坚固,人数也天天增加。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
這樣,各教會在信仰上得了堅固,人數也天天增加。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
于是众教会信心越发坚固,人数天天加增。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
那教會的人、信 耶穌 越發堅固、數目天天加多了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
於是眾教會信心越發堅固,人數天天增加。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
于是众教会信心越发坚固,人数天天增加。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
因此,各教會在信心方面得以堅固,人數也一天比一天多起來。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
因為恁樣,各教會个信心越發堅固,信徒日日增加。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
於是眾教會信心越發堅固,人數天天增加。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
各會之信益堅、而日多加其數。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
於是諸教會信更堅、人數日增、○
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
於是諸會之信益堅、日溢其數○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
于是众教会信心越发坚固,人数天天加增。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
對按呢,逐教會的信心愈堅固,人數日日加添。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tùi án-ni, ta̍k kàu-hōe ê sìn-sim ná kian-kò͘, jîn-sò͘ ji̍t-ji̍t ke-thiⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
因此,教会(信徒的团体)的信仰越来越强,信徒们也日益增多。