Acts 16:6 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
由于圣灵禁止他们到 亚细亚 传福音,他们便经过 弗吕迦 和 加拉太 地区,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
保羅 既經 弗呂嘉 、 迦拉太 境、聖神禁其傳道於 亞西亞 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
保羅 和同人過了 弗呂家 加拉太 地方、聖靈禁止他們往 亞西亞 去傳道。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
保羅 與同人、行過 弗呂家 、 加拉太 之地、聖靈禁其往 亞西亞 傳道。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
圣灵既然禁止他们在亚西亚传道,他们就走遍弗吕家、加拉太地区。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
聖神禁止保羅和同人、在亞西亞傳道、就經過弗呂家、加拉太地方、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
經行 弗呂家 加拉太 地、蓋聖神禁其宣道於 亞西亞 也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
保羅 諸人、經 弗呂家 、 加拉太 地、聖神禁其傳道於 亞西亞 、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
聖靈既禁止他們在亞西亞講道,他們就經過弗呂家 加拉太一帶地方;
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
聖靈既然禁止他們在亞細亞講這話,他們就經過弗呂家和加拉太一帶地方:
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
保羅等遍遊弗呂家、加拉太地區,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
聖靈既然禁止他們在亞西亞傳道,他們就走遍弗呂家、加拉太地區。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
圣灵既然阻止他们在 亚细亚 省传讲福音 ,他们就走遍 弗里吉亚 和 加拉太 地区。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
聖靈既然阻止他們在 亞細亞 省傳講福音,他們就走遍 弗里吉亞 和 加拉太 地區。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
圣灵既然禁止他们在 亚细亚 讲道,他们就经过 弗吕家 、 加拉太 一带地方。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
保羅 等人、經過 弗呂家 加拉太 地方、聖神禁止他們傳道在 亞西亞 、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因為聖靈禁止他們在 亞細亞 講道,他們就經過 弗呂家 、 加拉太 一帶地方。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因为圣灵禁止他们在 亚细亚 讲道,他们就经过 弗吕家 、 加拉太 一带地方。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們取道 弗呂家 和 加拉太 地區,因為聖靈不准許他們在 亞細亞 省傳布信息。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等經過 弗呂家 㧯 加拉太 地區,因為聖靈毋肯佢等在 亞細亞 省傳福音。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因為聖靈禁止他們在 亞細亞 講道,他們就經過 弗呂家 、 加拉太 一帶地方。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
伊等過 弗利至亞 及 厄拉氐亞 時、聖風禁講神言于 亞西亞
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
聖神禁 保羅 及同人傳道於 亞西亞 、則經 弗呂家 、 加拉太 地、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
經行 弗呂家   加拉太 地、聖神曾禁之言道於 亞西亞 、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
圣灵既然禁止他们在 亚细亚 讲道,他们就经过 弗吕家 、 加拉太 一带地方。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
因為聖神阻止 保羅 及 西拉 佇 亞細亞 省傳道,𪜶就對 弗呂家 及 加拉太 的地方經過。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In-ūi Sèng Sîn chó͘-chí Pó-lô kap Se-la tī A-sè-a -séng thoân-tō, in chiū tùi Hut-lū-ka kap Ka-lia̍p-thài ê tōe-hng keng-kè.
Chinese Traditional ERV 2006
因为圣灵阻止保罗和他的同行人在亚西亚传道,所以,他们路经弗吕家和加拉太一带,