Acts 19:1 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
当 亚波罗 在 哥林多 时, 保罗 已取道内陆重回 以弗所 ,在那里遇见几个门徒。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
亞波羅 在 哥林多 時、 保羅 經行上路諸地、至 以弗所 、遇數門徒、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
亞波羅 在 哥林多 的時候、 保羅 經過上邊一帶地方、來到 以弗所 、在那裏遇見幾個門徒、
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
亞波羅 在 哥林多 時、 保羅 經過上邊一帶之地、來至 以弗所 、在彼遇數門徒、
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
亚波罗在哥林多的时候,保罗经过内地一带,来到以弗所。他遇见几个门徒,
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
亞波羅在哥林多的時候、保羅經過上邊一帶地方、到以弗所、在那裏遇見幾個門徒、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
亞波羅 在 哥林多 時、 保羅 經行高原、至 以弗所 、遇數門徒、問之曰、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
亞波羅 在 哥林多 時、 保羅 經上游、至 以弗所 、遇數徒、問曰、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
亞波羅在哥林多的時候,保羅經過了那上邊一帶的地方,就來到以弗所,在那裏遇見幾個門徒:
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
亞波羅在哥林多的時候,保羅經過了上邊一帶地方,就來到以弗所;在那裏遇見幾個門徒;
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
當亞波羅在哥林多之時,保羅於旅行海岸上游各地以後行抵以弗所,在該地遇見一些信徒。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
亞波羅在哥林多的時候,保羅經過內地一帶,來到以弗所。他遇見幾個門徒,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
阿波罗 在 哥林多 的时候, 保罗 经过内陆地区,来到 以弗所 城,在那里他遇见一些门徒,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
阿波羅 在 哥林多 的時候, 保羅 經過內陸地區,來到 以弗所 城,在那裡他遇見一些門徒,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
亚波罗 在 哥林多 的时候, 保罗 经过了上边一带地方,就来到 以弗所 ;在那里遇见几个门徒,
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
亞波羅 在 哥林多 的時候、 保羅 經過上流的地方到 以弗所 、遇見幾個學生、便問道、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
亞波羅 在 哥林多 的時候, 保羅 經過了內陸地區,來到 以弗所 ,在那裏他遇見幾個門徒,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
亚波罗 在 哥林多 的时候, 保罗 经过了内陆地区,来到 以弗所 ,在那里他遇见几个门徒,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
亞波羅 在 哥林多 的時候, 保羅 旅行經過內陸地區,來到 以弗所 。在那裡,他遇見一些門徒,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
亞波羅 在 哥林多 个時, 保羅 旅行經過內地來到 以弗所 。在該位,佢堵到一兜信徒,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
亞波羅 在 哥林多 的時候, 保羅 經過了內陸地區,來到 以弗所 ,在那裏他遇見幾個門徒,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
亞波羅 在 可林多 時 保羅 既遊上方、又至 以弗所 、遇數徒
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
亞波羅 在 哥林多 之時、 保羅 經行上邊之地、至 以弗所 、在彼遇數門徒、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
亞波羅 在 哥林多 時、 保羅 經行上地、至 以弗所 、遇數門徒
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
亚波罗 在 哥林多 的时候, 保罗 经过了上边一带地方,就来到 以弗所 ;在那里遇见几个门徒,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
亞波羅 佇 哥林多 的時, 保羅 經過內陸的地區,來到 以弗所 ,佇遐有抵著幾若個門徒。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
A-pho-lô tī Ko-lîm-to ê sî, Pó-lô keng-kè lōe-lio̍k ê tōe-khu, lâi kàu Í-hut-só͘, tī hia ū tú-tio̍h kúi-nā ê bûn-tô͘.
Chinese Traditional ERV 2006
亚波罗在哥林多时,保罗旅行经过内陆地区,来到以弗所。在那里,他找到了耶稣的一些门徒,