Acts 2:28 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你已把生命之路指示我, 叫我在你面前充满喜乐。’
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾示我以生命之道、必使我於爾前喜樂充滿、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你已經指示我生命的道路、必使我在你的面前、得著滿足的快樂。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
爾已示我生命之路、必使我在爾前、得滿足之快樂。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你已经把生命之路指示了我, 必使我在你面前有满足的喜乐。’
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
你已經指示我生命的道路、也必使我在你面前喜樂充滿、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾嘗示我以維生之路、將使我於爾前而樂甚、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾示我以生之道、使我於爾前喜甚、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
你已將生命的道路指示我;你必叫我,因見你面,滿有快樂。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
你已將生命的道路指示我;你將要因着你的面容叫我得着滿足的快樂』。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
祢已經將生命的法則指示我,祢的容光將使我滿心快樂。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你已經把生命之路指示了我, 必使我在你面前有滿足的喜樂。’
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你让我明白了生命之道 , 使我在你面前充满喜乐。’
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你讓我明白了生命之道, 使我在你面前充滿喜樂。』
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你已将生命的道路指示我, 必叫我因见你的面 得着满足的快乐。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
你指點我生命的道路、叫我在你面前快樂得狠。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你已將生命的道路指示我, 必使我在你面前充滿快樂。』
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你已将生命的道路指示我, 必使我在你面前充满快乐。’
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你已經指示我生命的道路; 你的同在使我充滿喜樂。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你已經指示𠊎生命个路; 你个同在會使𠊎充滿歡喜。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你已將生命的道路指示我, 必使我在你面前充滿快樂。』
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾已示余知活道、爾將以爾容滿余樂矣。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
爾已以生命之路指示我、亦必使我於爾前喜樂充滿焉、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
嘗以生路示我照然、將使我樂滿於爾前。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你已将生命的道路指示我, 必叫我因见你的面 得着满足的快乐。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你已經指示我活命的道路, 互我佇你的面前充滿歡喜。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí í-keng chí-sī góa oa̍h-miā ê tō-lō͘, hō͘ góa tī lí ê bīn-chêng chhiong-móa hoaⁿ-hí.
Chinese Traditional ERV 2006
你已经告知我通向生活的道路; 与你同在,欢乐会充满我。