Acts 2:32 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
上帝已经使这位耶稣复活了!我们都是这件事的见证人。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
此耶穌、天主已使之復活、我皆為之作證、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
這耶穌天主已經呌他復活了、我們都是見證。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
此耶穌、 神已使之復活、我等皆為見證、
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
这位耶稣, 神已经使他复活了,我们都是这事的见证人。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
這耶穌、上帝已經使他復活、我們都為這事作見證、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
此 耶穌 為上帝所起、吾儕皆為之證、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
此我咸證 耶穌 乃上帝所復生者、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
這耶穌,上帝已經叫祂復活了,我們都是為這事作見證。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
這耶穌,神已經叫祂復活了,我們都是這事的見證。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
這位耶穌,已由 神扶起;這一切,我們都是證人。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
這位耶穌, 神已經使他復活了,我們都是這事的見證人。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“这位耶稣,神已经使他复活了。我们都是这事的见证人。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「這位耶穌,神已經使他復活了。我們都是這事的見證人。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
这耶稣,上帝已经叫他复活了,我们都为这事作见证。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
這 基督 就是 耶穌 、上帝叫他復活、我們都作見證。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這耶穌,上帝已經使他復活了,我們都是這事的見證人。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这耶稣,上帝已经使他复活了,我们都是这事的见证人。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
這位耶穌,上帝已經使他復活了;我們都是這事的見證人。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
這個耶穌,上帝已經使佢復活;𠊎等全部係這件事个見證人。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這耶穌, 神已經使他復活了,我們都是這事的見證人。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
此 耶穌 神復活之、吾輩皆為証。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
此耶穌、上帝已使其復生、我等皆為此事作證、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
此 耶穌 為上帝所起、我儕乃其證。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
这耶稣, 神已经叫他复活了,我们都为这事作见证。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
此位耶穌,上帝已經有互伊閣活。阮攏是此項事的見證人。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chit-ūi Iâ-so͘, Siōng-tè í-keng ū hō͘ I koh-oa̍h. Goán lóng sī chit-hāng sū ê kiàn-chèng-jîn.
Chinese Traditional ERV 2006
上帝使这个耶稣从死里复活,我们都是这一事实的见证人。