Acts 2:41 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
结果,那天约有三千人相信了他传的道,接受了洗礼。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
凡悅納其言者、皆受洗禮、是日門徒約增三千人、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他們中間凡歡喜聽信他的話的人、都受了洗、那一日門徒約增了三千人。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
凡悅納其言者、皆受洗、是日、門徒約增三千人。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
于是接受他话的人都受了洗,那一天门徒增加了约三千人。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
喜歡聽他的話的人、都受了洗、那一日門徒的數、約增了三千人、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
於是納其言者皆受洗、是日約增三千人、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
是日、嘉納其言者咸受洗、其數增至三千人、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
於是領受他話的人,就受了洗:那一天,約添了三千人。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
於是領受他話的人就受了浸,甚而那一天約添了三千個生魂。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
於是那些樂於接受其言論的人,都領受洗禮,當天約有三千生靈加入。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
於是接受他話的人都受了洗,那一天門徒增加了約三千人。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
于是 领受他话的人就受了洗;那一天大约增加了三千人 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
於是 領受他話的人就受了洗;那一天大約增加了三千人 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
于是领受他话的人就受了洗。那一天, 门徒 约添了三千人,
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
當那一天、喜歡受教的人、都受洗禮的、數目添了有三千人。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
於是領受他話的人,都受了洗;那一天,門徒約添了三千人。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
于是领受他话的人,都受了洗;那一天,门徒约添了三千人。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
許多人領受了他的信息,並接受洗禮;那一天信徒約增加了三千人。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
盡多人接受佢个話,並領洗禮;該日,信徒約增加三千人。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
於是領受他話的人,都受了洗;那一天,門徒約添了三千人。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
納其言者郎領洗、即日入附者約三千魂。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
悅納其言者皆受洗、是日、門徒之數約增三千人、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
欣然納其道者受蘸、是日約增三千魂。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
于是领受他话的人就受了洗。那一天, 门徒 约添了三千人,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
對按呢,領受伊的信息的人攏受洗禮;彼日信徒大約加添三千人。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tùi án-ni, niá-siū i ê sìn-sit ê lâng lóng siū sóe-lé; hit-ji̍t sìn-tô͘ tāi-iok ke-thiⁿ saⁿ-chheng lâng.
Chinese Traditional ERV 2006
那些接受了他的信息的人们,都受了洗礼。那一天,大约有三千人增加到信徒的行列。