Acts 21:9 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
腓利 有四个未出嫁的女儿,都能说预言。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
有四女、皆處子、能言未來事、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他有四個女兒、都是童女、能說未來的事。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
彼有四女、皆處子也、能言未來之事。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他有四个女儿,都是童女,是会说预言的。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
他有四個女兒、都是童女、能說未來的事、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
有四女、皆處子、而能預言、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
有處子四人、能言未來事、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
他有四個女兒,都是處女,能說豫言。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
他有四個女兒,都是處女,是傳神言的。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
腓利有四個閨女,都能作預言。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他有四個女兒,都是童女,是會說預言的。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他有四个女儿,都是童贞女,是做先知传道 的。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他有四個女兒,都是童貞女,是做先知傳道 的。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他有四个女儿,都是处女,是说预言的。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
有童女四個人、能夠說未來的事。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他有四個女兒,都是未出嫁的,都會說預言。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他有四个女儿,都是未出嫁的,都会说预言。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他有四個沒有結婚的女兒,都有傳講上帝信息的恩賜。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢有四個吂出嫁个妹仔,全部有講預言个恩賜。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他有四個女兒,都是未出嫁的,都會說預言。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其人有四閨女能預知。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
其人有四女、皆童女、能言未來事、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
此人有四女、處者、為先知言也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他有四个女儿,都是处女,是说预言的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊有四個猶未結婚的查某子,攏做先知會講預言。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I ū sì ê iáu-bē kiat-hun ê cha-bó͘-kiáⁿ, lóng chòe sian-ti ōe kóng ū-giân.
Chinese Traditional ERV 2006
他有四个女儿,她们都是处女,她们凭上帝的启示都有预言的天赋。