Acts 22:4 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我曾经把信奉这道的男女信徒抓进监牢,迫害他们,置他们于死地。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
曾窘迫斯道之人、以至於死、無論男女、繫而囚之於獄、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我也曾逼迫奉這道的人、直到死地、無論男女都鎖拏收監。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
我亦曾逼迫奉此道之人、直至死地、無論男女、皆拘鎖收之於監。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我曾经迫害信奉这道的人直至死地,把男男女女都捆绑起来,送进监狱,
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
我曾逼迫奉這道的人、直到死地、無論男女、都捆起來、下在監裏、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我曾窘逐斯道之人、以至於死、無論男女、繫付於獄、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
曾窘逐斯道之人、欲死之、無論男女、繫解於獄、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
我也曾逼迫奉這道的人,直到死地,無論男女,都鎖拏下監。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
我也曾逼迫奉這道的人,直到死地;無論男女都鎖拿下監。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
我曾將這教門陷於絕地,不分男女,把他們綁着、押着送監獄。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我曾經迫害信奉這道的人直至死地,把男男女女都捆綁起來,送進監獄,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我曾经逼迫这道的信徒 置于死地,无论男女都捆绑起来,关进监狱。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我曾經逼迫這道的信徒 置於死地,無論男女都捆綁起來,關進監獄。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我也曾逼迫奉这道的人,直到死地,无论男女都锁拿下监。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
我曾逼迫攆逐信這道理的人、要害死他們不論男女、就綑起來、下在監裏。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我也曾迫害信奉這道路的人,置他們於死地,無論男女都捆綁,關在監裏。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我也曾迫害信奉这道路的人,置他们于死地,无论男女都捆绑,关在监里。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我曾迫害遵行這道路的人,置他們於死地。我也搜捕男女信徒,把他們關在監獄裡。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎識將遵行這道个人迫到死,也搜查男女信徒,捉佢等,關在監獄肚。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我也曾迫害信奉這道路的人,置他們於死地,無論男女都捆綁,關在監裏。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
斯道我昔捕至死害、拘男女付于監。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
我曾逼迫此道之人、致死之、無論男女、繫解於監、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
曾窘逐斯路者、至死之、男女皆繫而付於獄。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我也曾逼迫奉这道的人,直到死地,无论男女都锁拿下监。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我曾迫害信奉此個道路的人,互𪜶致到死,無論男、女,攏給𪜶掠去關監。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa bat pek-hāi sìn-hōng chit-ê Tō-lō͘ ê lâng, hō͘ in tì-kàu sí, bô-lūn lâm, lú, lóng kā in lia̍h-khì koaiⁿ-kaⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
我迫害过此道,甚至让一些人受到了杀害。我逮捕过男男女女,并把他们投入监狱,