Acts 24:4 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我不敢耽误大人太久,只求大人容我们简单叙述。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
今不敢煩瑣、第求寛容、聽我片言、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
如今我不敢躭誤你的工夫、只求你寬容、聽我說幾句話。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
今我不敢遲誤爾工、但求寬容、聽我數語。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
现在我不想多烦扰你,只求你宽容一下,听我们讲几句话。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
如今我不敢多耽延你、只求你寛容、聽我說幾句話、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
今不敢煩瀆、惟求寬宥、聽我片言、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
今不敢少延、第求寛宥、聽我片言、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
但恐怕多說,叫你厭煩,只求你寬容聽我們說幾句話。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
惟恐多說,你嫌煩絮,只求你寛容聽我們說幾句話。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
本人不願有累清神,唯盼閣下寛恕,垂聽簡略之詞。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
現在我不想多煩擾你,只求你寬容一下,聽我們講幾句話。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
但为了不过多地烦扰您,我恳求您,以您的仁慈听我们简短地说。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
但為了不過多地煩擾您,我懇求您,以您的仁慈聽我們簡短地說。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
惟恐多说,你嫌烦絮,只求你宽容听我们说几句话。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
如今一點兒不敢煩凟、但求你寛宥、聽我一句話、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
為了不敢耽擱你太久,我只求你寬容一下,聽我們說幾句話。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
为了不敢耽搁你太久,我只求你宽容一下,听我们说几句话。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我不敢過分煩擾你,只求你垂聽我們簡短的控訴:
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎毋敢加講來勞攪你,只有求你施恩聽𠊎等簡單个申告:
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
為了不敢躭擱你太久,我只求你寬容一下,聽我們說幾句話。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
今恐延話太長、請爾從寛柔之心聽我輩之畧言。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
今不敢延誤爾工、但求爾寛容、聽我片言、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
今不敢少延、第求溫良聽我片言。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
惟恐多说,你嫌烦絮,只求你宽容听我们说几句话。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我毋敢耽誤你傷久,求你寬容來聽阮簡要的申訴。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa m̄-káⁿ tam-gō͘ lí siuⁿ kú, kiû lí khoan-iông lâi thiaⁿ goán kán-iàu ê sin-sò͘.
Chinese Traditional ERV 2006
为不占用你过多的时间,我恳求您肯垂听我们的简短叙述。