Acts 24:6 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
企图玷污圣殿,被我们抓住了。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
彼欲污聖殿、我儕執之、將按我律法審之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他又膽敢污穢聖殿、我們捉住他、要按我們的律法審辦。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
又敢污穢聖殿、我等執之、欲按我等之律法審辦。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他还意图污秽圣殿,我们就把他捉住。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
他要污穢聖殿、我們捉住他、要按我們的律法審判他、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
曾欲辱殿、我儕執之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
彼欲犯殿、我儕執之、將按我律審之、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
連聖殿他也想要污穢:我們把他捉住了:要按我們的律法審問:
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
連聖殿他也想要污穢;
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
他連聖服也要俗化,所以我們加以逮捕,擬依照我們自己的法律裁判,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他還意圖污穢聖殿,我們就把他捉住。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他甚至试图玷污圣殿,我们就把他拘捕了。我们本来想按照我们的律法审判他,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他甚至試圖玷汙聖殿,我們就把他拘捕了。我們本來想按照我們的律法審判他,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
连 圣 殿他也想要污秽;我们把他捉住了。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
他要犯聖殿的時候、我們捉住了、將要照我的律法審問他、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他甚至連聖殿也要污穢,我們就把他捉拿了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他甚至连圣殿也要污秽,我们就把他捉拿了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
連聖殿也要褻瀆,我們就把他抓住。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
連聖殿也敢褻瀆,𠊎等就將佢捉起來。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他甚至連聖殿也要污穢,我們就把他捉拿了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又其敢犯吾殿、我們捉之、而欲從吾法審之。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
彼欲污殿、我等執之、將按我律審之、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
嘗試犯殿、我儕執之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
连 圣 殿他也想要污秽;我们把他捉住了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊想欲污染聖殿,阮就給伊掠起來。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I siūⁿ-beh ù-jiám Sèng-tiān, goán chiū kā i lia̍h--khí-lâi.
Chinese Traditional ERV 2006
他甚至企图亵渎大殿,但被我们捉住了。您亲自审问他时,就能够了解到我们对他所有的指控的真象。”