Acts 25:2 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
祭司长和 犹太 人的首领向他控告 保罗 ,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
大祭司與 猶太 人之尊者、以訟 保羅 之事告之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
大祭司和 猶太 人的尊貴人、在他面前控告 保羅 、請他辦理。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
大祭司與 猶太 之尊貴者、在其前控告 保羅 、請其辦理。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
祭司长和犹太人的首领,到他面前控告保罗。他们又要求非斯都,
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
眾祭司長和猶太的尊貴人、在他面前控告保羅、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
祭司諸長、與 猶太 尊者、訟 保羅 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
祭司諸長與 猶太 尊者訟 保羅 、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
祭司長,和猶太人的首領,向他控告保羅,
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
於是祭司長和猶太人的首領向他控告保羅;
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
於是大祭司和猶太人的首要,都向他控告保羅,苦口乞求,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
祭司長和猶太人的首領,到他面前控告保羅。他們又要求非斯都,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
祭司长们和 犹太 人的首领们向 菲斯特斯 指控 保罗 ,并且恳求 菲斯特斯 ,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
祭司長們和 猶太 人的首領們向 菲斯特斯 指控 保羅,並且懇求 菲斯特斯,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
祭司长和 犹太 人的首领向他控告 保罗 ,
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
頂大的祭司、和 猶太 尊貴的人、告 保羅 的狀、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
祭司長和 猶太 人的領袖向他控告 保羅 ;又央求他,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
祭司长和 犹太 人的领袖向他控告 保罗 ;又央求他,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
祭司長和 猶太 人的領袖向他控告 保羅 。他們請求 非斯都 ,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
祭司長㧯 猶太 人个領袖向佢告 保羅 。佢等請求 非斯都 ,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
祭司長和 猶太 人的領袖向他控告 保羅 ;又央求他,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
而祭者諸首與 如大 等輩就之、詆 保羅 。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
祭司諸長與 猶太 尊者訟 保羅 、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
祭司諸長與 猶太 尊者、以其攻 保羅 事告而勸、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
祭司长和 犹太 人的首领向他控告 保罗 ,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
祭司長及 猶太 人的領袖對伊控告 保羅 。𪜶請求 非斯都 ,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chè-si-tiúⁿ kap Iû-thài -lâng ê léng-siù tùi i khòng-kò Pó-lô. In chhéng-kiû Hui-su-to͘,
Chinese Traditional ERV 2006
祭司长和犹太人首领向他陈述对保罗的起诉。他们还请求非斯都,