Acts 27:25 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
所以请各位放心,我深信上帝所说的话必然会成就。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
故爾曹皆可安心、我信天主如是許我、亦必如是施行、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
所以諸公可以放心、我信天主這樣應許我、必要這樣施行。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
故列公可安心、我信 神如是應許我、必如是施行。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
所以,各位请放心。我相信 神对我怎样说,也必怎样成就。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
所以你們眾人可以心安、我信上帝必照他向我所說的話施行、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
故諸君宜安爾心、我信上帝、我儕所遇者、必如所言也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
故當安心、予信上帝、必如所言、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
所以眾位可以放心;因為我信上帝怎樣對我說,事情也要怎樣成就。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
所以眾位放心罷!因為我信神怎樣對我說過,也必怎樣成就。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
諸位,既然如此,應當鼓起勇氣;因為我相信 神,事必如其對我所言而實現。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
所以,各位請放心。我相信 神對我怎樣說,也必怎樣成就。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
所以请各位振作起来,因为我相信神怎样对我说,事情也会怎样成就。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
所以請各位振作起來,因為我相信神怎樣對我說,事情也會怎樣成就。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
所以众位可以放心,我信上帝他怎样对我说,事情也要怎样成就。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
所以應該心安、我信上帝、必定照着所說的話、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
所以,諸位可以放心,我信上帝怎樣對我說,事情也要怎樣成就;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
所以,诸位可以放心,我信上帝怎样对我说,事情也要怎样成就;
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
所以,各位可以放心;我相信上帝必定實現他對我說的話。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以各位,愛勇敢;𠊎相信上帝一定會實現佢對𠊎所講个話。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
所以,諸位可以放心,我信 神怎樣對我說,事情也要怎樣成就;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
因此爾等宜放心、蓋我信神必如言得致也。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
故爾眾可安心、我信上帝、將必如其向我所言而行也、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
故眾人、安爾心、我信上帝、事將如其所言也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
所以众位可以放心,我信 神他怎样对我说,事情也要怎样成就。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
所以,著勇敢,因為我相信代誌一定會照上帝給我講按呢實現。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Só͘-í, tio̍h ióng-kám, in-ūi góa siong-sìn tāi-chì it-tēng ōe chiàu Siōng-tè kā góa kóng án-ni si̍t-hiān.
Chinese Traditional ERV 2006
所以,大家不要丧失勇气,因为我信赖上帝,一切都会向告诉我的那样发生。