Acts 27:37 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
船上共有二百七十六人。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我儕在舟共二百七十六人、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我們在船上的、共有二百七十六人。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
我等在舟者、共有二百七十六人。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我们在船上的共有二百七十六人,
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
我們在船上的、共有二百七十六人、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
在舟者、共二百七十六人、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我儕在舟者、共二百七十六人、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
我們在船上的,共有二百七十六口。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
我們在船上的,共有二百七十六個生魂。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
在船上的生靈,總共二百七十六名。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我們在船上的共有二百七十六人,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我们在船上的,共有两百七十六个人 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我們在船上的,共有兩百七十六個人 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我们在船上的共有二百七十六个人。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
我們在船上的共有二百七十六個人、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我們在船上的共有二百七十六個人。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我们在船上的共有二百七十六个人。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我們同船的共有兩百七十六人 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎等在船頂个總共有兩百七十六儕。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我們在船上的共有二百七十六個人。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我等在船上共二百七十六魂。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
我等在船者、共二百七十六人、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
我儕在舟者、共二百七十六魂。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我们在船上的共有二百七十六个人。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
及阮同船的人攏總有兩百七十六個。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Kap goán tâng-chûn ê lâng lóng-chóng ū nn̄g-pah chhit-cha̍p-la̍k ê.
Chinese Traditional ERV 2006
船上一共二百七十六个人,