Acts 28:10 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们处处尊敬我们,在我们启航的时候,又赠送我们途中所需用的物品。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
乃優禮敬待我儕、臨別時、以我所需者相餽、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他們就恭恭敬敬的款待我們、臨行的時候、又將我們所需用的、餽送我們。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
伊等遂恭敬欵待我等、臨行時、又將我等所需者相餽。○
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们多方面尊敬我们;到开船的时候,又把我们所需要的东西送来。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
他們就用禮貌恭敬我們、臨行的時候、將我們所需用的、餽送我們、○
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
彼眾優禮我儕、行時、以所需者相贈、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
皆優禮敬我、臨別以所需者相贈、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
他們又多方的尊敬我們;到了開船的時候,又把我們所需用的送到船上。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
他們又多方的尊敬我們;到了開船的時候,就給我們裝上一切需用的東西。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
他們百般尊敬我們,開船時還將一切必需品裝上船。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們多方面尊敬我們;到開船的時候,又把我們所需要的東西送來。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他们十分尊重我们;开船的时候,还送上所需要的东西。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他們十分尊重我們;開船的時候,還送上所需要的東西。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们又多方地尊敬我们;到了开船的时候,也把我们所需用的送到船上。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
都用禮貌恭敬我們、到拜別的時候、把需用的東西送給我們。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們又多方面尊敬我們,到了開船的時候,又把我們所需用的東西送到船上。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们又多方面尊敬我们,到了开船的时候,又把我们所需用的东西送到船上。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們送給我們許多禮物;開船的時候又把我們途中所需要的東西送到船上。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等送𠊎等盡多禮物;到開船个時,又將𠊎等路上所需要个東西送到船頂。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們又多方面尊敬我們,到了開船的時候,又把我們所需用的東西送到船上。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
伊等甚敬待我等、而將開船厚饋所需之物。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
臨行之時、以所需者、饋我等也、○
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
亦優禮尊我儕、揚帆時、以所需者置於舟。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们又多方地尊敬我们;到了开船的时候,也把我们所需用的送到船上。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶送阮真多禮物;阮欲開船的時,將阮需要的物件送到船頂互阮。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In sàng goán chin chōe lé-mi̍h; goán beh khui-chûn ê sî, chiong goán su-iàu ê mi̍h-kiāⁿ sàng kàu chûn-téng hō͘ goán.
Chinese Traditional ERV 2006
他们给了我们很多礼物。当我们启程时,为我们备齐了所需的东西。