Acts 28:22 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
不过,我们倒很想听听你的观点,因为我们知道你们这一派的人到处受人抨击。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
但我願聞爾意如何、蓋論此教、我知其隨在被非議矣、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我們現在願聽你的意見如何、因為我們知道這教到處有人說不好。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
我等今願聞爾之意見如何、因我等知此教、隨在有人誹謗。○
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
但我们觉得应该听听你本人的意见,因为关于这教派,我们知道是到处遭人反对的。”
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
但我們願聽你的意見如何、因為我們曉得這教、到處被人毀謗、○
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
但我欲聞爾意若何、蓋此教我知其隨在見詆矣、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我願聞爾所見若何、蓋論此教、我知其隨在彼誚矣、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
但我們願意聽你的意見如何:因為論到這教門,我們知道是到處說不好。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
可是我們願意聽你的意見如何,因為關於這一黨派,我們曉得是到處遭反對的。○
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
但是我們很想聽聽你的意見,因為據我們所知,這教派在各地確實是被人誹謗的。』
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
但我們覺得應該聽聽你本人的意見,因為關於這教派,我們知道是到處遭人反對的。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
不过我们觉得应该听听你的想法,因为我们确实知道有关这教派的事,它到处遭人反对。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
不過我們覺得應該聽聽你的想法,因為我們確實知道有關這教派的事,它到處遭人反對。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
但我们愿意听你的意见如何;因为这教门,我们晓得是到处被毁谤的。」
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
我們願聽你的意思怎麼樣、若是講到這個教門、我曉得各處被人譏誚喲。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
但我們願意聽聽你的意見,因為我們知道這教門是到處遭人反對的。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
但我们愿意听听你的意见,因为我们知道这教门是到处遭人反对的。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
但是,我們想聽聽你的意見,因為我們知道,你所屬的這一門教派是到處受人攻擊的。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總係,𠊎等想愛聽你親口講你个看法,因為𠊎等知你所屬个教派係在逐所在受人攻擊个。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
但我們願意聽聽你的意見,因為我們知道這教門是到處遭人反對的。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
惟欲聞爾意見、蓋此門我等已知到處被人攻。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
但我願聞爾之意見如何、因此教、我知其隨在被誹矣、○
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
但我儕謂堪聞爾志意若何、蓋論此黨、我知其隨在受誹矣。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
但我们愿意听你的意见如何;因为这教门,我们晓得是到处被毁谤的。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
不過阮愛聽你的見解,因為阮知恁此派的人佇逐所在互人反對。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Put-kò goán ài thiaⁿ lí ê kiàn-kái, in-ūi goán chai lín chit-phài ê lâng tī ta̍k só͘-chāi hō͘ lâng hoán-tùi.”
Chinese Traditional ERV 2006
但是我们想听听你的观点,因为我们知道,这个教派处处受人反驳。”