Acts 3:15 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你们杀了生命之主,上帝却使祂从死里复活了。我们都是这事的见证人。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾曹殺生命之主、乃天主已使之由死復活、我儕為之作證、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你們殺了那生命的主、天主卻呌他從死裏復活、我們為這事作見證。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
爾等殺生命之主、 神乃使之從死中復活、我等為此事之證。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你们杀了那‘生命的创始者’, 神却使他从死人中复活。我们就是这件事的见证人。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
你們殺了那生命的主、上帝卻叫他從死裏復活、我們為這事作見證、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
而殺維生之主、 乃上帝自死而起者、我儕為之證、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
是爾殺生命之主、即上帝復起之者、我儕為證、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
殺了那生命的主;就是上帝叫祂從死裏復活的;我們就是為這事作見證。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
偏殺了生命的創始者;神卻叫祂從死人中復活;我們都是為這事作見證。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
你們殺害了生命的主宰,可是 神使祂從死裏復活;對此,我們都是證人,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你們殺了那‘生命的創始者’, 神卻使他從死人中復活。我們就是這件事的見證人。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你们杀害了生命的创始者 ,神却使他从死人中复活了!我们就是这事的见证人。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你們殺害了生命的創始者,神卻使他從死人中復活了!我們就是這事的見證人。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你们杀了那生命的主,上帝却叫他从死里复活了;我们都是为这事作见证。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
雖然你們殺了生命的根源、上帝叫他復活的、我們可以做見證。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你們殺了那生命的創始者,上帝卻叫他從死人中復活;我們都是這事的見證人。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你们杀了那生命的创始者,上帝却叫他从死人中复活;我们都是这事的见证人。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
這樣,你們殺了生命之主;但是上帝使他從死裡復活了。我們就是這事的見證人。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
恁樣,你等將生命个主害死;總係上帝使佢對死復活。𠊎等就係這件事个見證人。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你們殺了那生命的創始者, 神卻叫他從死人中復活;我們都是這事的見證人。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且生命之君爾等弒之、然神自死中復活之、而我等皆為証。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
爾殺生命之主、上帝由死復生之、我等為此事作證、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
爾殺維生之君、 即上帝自諸死而起者、我儕為之證。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你们杀了那生命的主, 神却叫他从死里复活了;我们都是为这事作见证。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁刣死活命的源頭,就是上帝互伊對死人中閣活彼位。阮是此個代誌的見證人。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín thâi-sí oa̍h-miā ê Goân-thâu, chiū-sī Siōng-tè hō͘ I tùi sí-lâng tiong koh-oa̍h Hit-ūi. Goán sī chit-ê tāi-chì ê kiàn-chèng-jîn.
Chinese Traditional ERV 2006
你们杀害了生命的王子 ,但是,上帝却让他从死里复活了。我们是这件事的见证人。