Acts 3:7 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
彼得 拉着他的右手扶他起来,那人的双脚和踝骨立刻变得强壮有力。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
遂執其右手起之、其足與踝骨即健勁、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
於是拉他的右手、扶他起來、他的脚和踝骨、立刻強健了。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
於是執其右手、扶之起、其足與踝骨即健。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
于是拉着他的右手,扶他起来;他的脚和踝骨立刻强壮有力,
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
說着、就拉他的右手、扶他起來、那人的腳和踝骨立刻強健了、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
遂執其右手起之、其足與踝即健、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
遂執其右手起之、其足踝即健勁、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
於是拉着他的右手,扶他起來:他的腳和踝子骨,立刻強健了。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
於是拉着他的右手,扶他起來,以致他的腳和踝子骨立刻健壯了,
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
他拉着那人的右手,扶他起來,那人的腳和踝骨立刻有了力量。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
於是拉著他的右手,扶他起來;他的腳和踝骨立刻強壯有力,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
彼得 抓着他的右手,扶他起来。他的脚和踝骨立刻就健壮了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
彼得 抓著他的右手,扶他起來。他的腳和踝骨立刻就健壯了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
于是拉着他的右手,扶他起来;他的脚和踝子骨立刻健壮了,
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
說着、就拉他的右手、扶他起來、那人的腳骨就硬朗了、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
於是 彼得 拉著他的右手,扶他起來;他的腳和踝骨立刻健壯了,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
于是 彼得 拉着他的右手,扶他起来;他的脚和踝骨立刻健壮了,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
於是 彼得 拉著他的右手,扶他起來。那個人的腳和踝骨立刻有了力氣,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
然後 彼得 牽等佢个右手,扶佢䟘起來。該人个腳㧯腳㬹骨黏時得到氣力,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
於是 彼得 拉着他的右手,扶他起來;他的腳和踝骨立刻健壯了,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
遂持其右手提之、而其腳與腳眼骨即堅穩
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
遂執其右手起之、其足及踝骨即健勁、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
遂執其右手起之、其足與踝即健。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
于是拉着他的右手,扶他起来;他的脚和踝子骨立刻健壮了,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
然後 彼得 牽伊的正手,給伊扶起來。伊的腳及腳目隨時有力,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Jiân-āu Pí-tek khan i ê chiàⁿ-chhiú, kā i hû--khí-lâi. I ê kha kap kha-ba̍k sûi-sî ū la̍t,
Chinese Traditional ERV 2006
说完,彼得拉起他的右手,把他扶了起来。刹那间,那个人的脚和踝骨都变得强壮了,