Acts 4:5 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
第二天,官长、长老和律法教师都聚集在 耶路撒冷 ,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
明日、有司、長老、經士、大祭司 安那 、與 該亞法 、 約翰 、 亞力山德 、及大祭司之族、咸集於 耶路撒冷 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
次日、官府長老讀書人、
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
次日、官府、長老、讀書人、
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
第二天,犹太人的官长、长老、经学家,都聚集在耶路撒冷,
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
次日、官府、長老、讀書人、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
翌日、有司、長老、士子、集於 耶路撒冷 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
明日、有司、長老、士子、集 耶路撒冷 、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
第二天,官長,長老,和文士,在耶路撒冷聚會;
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
及至第二天,官府長老和文士在耶路撒冷聚會,
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
到了第二天,他們的統治者、元老和文士們,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
第二天,猶太人的官長、長老、經學家,都聚集在耶路撒冷,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
到了第二天, 犹太 人的 首领、长老和经文士们都聚集在 耶路撒冷 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
到了第二天, 猶太 人的 首領、長老和經文士們都聚集在 耶路撒冷 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
第二天,官府、长老,和文士在 耶路撒冷 聚会,
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
明天官府長老和讀書人、聚集在 耶路撒冷 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
第二天,官長、長老和文士在 耶路撒冷 聚集,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
第二天,官长、长老和文士在 耶路撒冷 聚集,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
第二天, 猶太 人的領袖、長老,和經學教師在 耶路撒冷 聚會。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
第二日, 猶太 人个領袖、長老,㧯經學教師在 耶路撒冷 聚集開會。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
第二天,官長、長老和文士在 耶路撒冷 聚集,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
及翌日諸憲諸老與教士集會于 耶路撒冷
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
明日、有司、長老、士子、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
明日、有司長老士子集於 耶路撒冷 、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
第二天,官府、长老,和文士在 耶路撒冷 聚会,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
隔日, 猶太 人的領袖、長老,及經學教師聚集佇 耶路撒冷 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Keh-ji̍t, Iû-thài -lâng ê léng-siù, tiúⁿ-ló, kap keng-ha̍k-kàu-su chū-chi̍p tī Iâ-lō͘-sat-léng.
Chinese Traditional ERV 2006
第二天,犹太人首领、长老和律法师都聚在耶路撒冷。