Acts 4:8 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
那时 彼得 被圣灵充满,对他们说:“各位百姓的官长和长老啊,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
彼得 充滿聖神、語眾曰、民之有司及 以色列 長老乎、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
彼得 蒙聖靈大大的感動、對他們說、
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
彼得 滿受聖靈感動、對曰、
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
当时彼得被圣灵充满,对他们说:“民众的领袖和长老啊!
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
彼得被聖神充滿、回答說、百姓的官府、和以色列的長老、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
彼得 充於聖神、語之曰、民之有司、與長老乎、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
彼得 感於聖神、曰、民之有司、 以色列 長老、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
那時彼得被聖靈充滿,對他們說,治民的官長,和長老,
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
那時彼得被聖靈充滿,對他們說:
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
彼得正被聖靈充沛,就對他們說:『人民的統治者和以色列的元老們!
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
當時彼得被聖靈充滿,對他們說:“民眾的領袖和長老啊!
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那时, 彼得 被圣灵充满,对他们说:“民众的首领和 长老们,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那時, 彼得 被聖靈充滿,對他們說:「民眾的首領和 長老們,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
那时 彼得 被圣灵充满,对他们说:
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
彼得 被聖神感動道、百姓的官府、 以色列 的長老、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
那時, 彼得 被聖靈充滿,對他們說:「民間的官長和長老啊,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
那时, 彼得 被圣灵充满,对他们说:“民间的官长和长老啊,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
彼得 被聖靈充滿,回答說:「民間領袖和長老們,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
彼得 被聖靈充滿,應講:「民間个領袖㧯長老啊,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
那時, 彼得 被聖靈充滿,對他們說:「民間的官長和長老啊,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
彼多羅 滿被聖風謂之曰、民之諸憲與老者請聽。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
彼得 被聖神充滿、答之曰、民之有司、及 以色列 之長老、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
彼得 滿於聖神、語之曰、民之有司與長老乎、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
那时 彼得 被圣灵充满,对他们说:
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
彼時 彼得 受聖神充滿,應講:「各位民間的領袖及長老,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hit-sî Pí-tek siū Sèng Sîn chhiong-móa, ìn kóng, “Kok-ūi bîn-kan ê léng-siù kap tiúⁿ-ló,
Chinese Traditional ERV 2006
此时,彼得浑身充满圣灵,他对他们说∶“人民的首领和长老们!