Acts 5:29 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
彼得 和其他使徒申辩说:“我们要服从的是上帝,而非人。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
彼得 與諸使徒答曰、聽天主過於聽人、宜也、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
彼得 和其餘的使徒回答說、聽從天主過於聽從人、是應當的。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
彼得 與其餘之使徒答曰、聽從 神、過於聽從人、乃當然者。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
彼得和众使徒回答:“服从 神过于服从人,是应当的。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
彼得和眾使徒回答說、聽上帝過於聽人是應當的、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
彼得 與諸使徒對曰、我儕順服上帝過於人、宜也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
彼得 與諸使徒曰、聽上帝、過於聽人、宜也、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
但彼得和眾使徒回答說,我們應當聽從上帝,過於聽從人。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
但彼得和眾使徒回答說:寧可服從神,不可服從人!
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
於是彼得和其他使徒回答說:『我們寧可服從 神而不順從人。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
彼得和眾使徒回答:“服從 神過於服從人,是應當的。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
彼得 和使徒们回答说:“我们必须顺从神过于顺从人。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
彼得 和使徒們回答說:「我們必須順從神過於順從人。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
彼得 和众使徒回答说:「顺从上帝,不顺从人,是应当的。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
彼得 和幾個使徒說道、我應該聽上帝的話、比聽人的話更要緊。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
彼得 和眾使徒回答:「我們必須順從上帝,勝於順從人。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
彼得 和众使徒回答:“我们必须顺从上帝,胜于顺从人。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
彼得 和其他的使徒回答:「我們必須服從上帝,不是服從人。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
彼得 㧯其他个使徒應講:「順服上帝,毋順服人,這係應當个!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
彼得 和眾使徒回答:「我們必須順從 神,勝於順從人。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
彼多羅 及餘使徒曰、順神之命、該先于順人、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
彼得 與諸使徒答曰、聽上帝過於聽人、宜也、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
彼得 與諸使徒應曰、我儕當聽從上帝過於人也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
彼得 和众使徒回答说:「顺从 神,不顺从人,是应当的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
彼得 及其他的使徒應講:「阮著順服上帝,毋是順服人。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Pí-tek kap kî-tha ê sù-tô͘ ìn kóng, “Goán tio̍h sūn-ho̍k Siōng-tè, m̄-sī sūn-ho̍k lâng.
Chinese Traditional ERV 2006
彼得和其他的使徒们答道∶“我们必须服从上帝,而不是服从人。