Acts 5:32 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我们就是这些事的见证人,上帝赐给顺服祂之人的圣灵也同样做见证。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我儕為主為此事之證、天主賜信從者之聖神、亦為證、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我們為天主作這事的見證、天主所賜與信從他的人的聖靈、也作這事的見證。○
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
我等為 神作此事之證、 神賜與信從者之聖靈、亦作此事之證。○
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我们为这些事作证, 神赐给顺从的人的圣灵也为这些事作证。”
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
我們為這事作見證、上帝所賜與信從他的人的聖神、也為這事作見證、○
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我儕為此事之證、上帝所賜於順服者之聖神亦然、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我儕為是證、上帝賦信從者之聖神亦為證、○
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
我們為這些事作見證;上帝所賜給順從祂的人的聖靈,也為這些事作見證。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
我們為這些事作見證,同時神所賜給那些服從祂之人的聖靈也為這些事作見證。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
對於這些事,我們都是祂的證人; 神賜予服從祂的人的聖靈,亦然。』
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我們為這些事作證, 神賜給順從的人的聖靈也為這些事作證。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我们就是这些事的见证人。神所赐给那些顺从他之人的圣灵也一同做见证。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我們就是這些事的見證人。神所賜給那些順從他之人的聖靈也一同做見證。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我们为这事作见证;上帝赐给顺从之人的圣灵也为这事作见证。」
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
我們為這件事做見證、上帝把聖神賜信 耶穌 的那些人也做見證。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我們是這些事的見證人;上帝賜給順從的人的聖靈也為這些事作見證。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我们是这些事的见证人;上帝赐给顺从的人的圣灵也为这些事作见证。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我們就是這些事的見證人;上帝對服從他的人所賜的聖靈也與我們一同作證。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎等就係這兜事个見證人;上帝賜給順服佢个人个聖靈也㧯𠊎等共下做證。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我們是這些事的見證人; 神賜給順從的人的聖靈也為這些事作見證。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我輩皆為此言之証、而聖風神所賜順已者一然、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
我等為此事作證、上帝賜信從者之聖神、亦為此事作證、○
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
我儕為此事之證、上帝所予諸聽從之者之聖神亦為證。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我们为这事作见证; 神赐给顺从之人的圣灵也为这事作见证。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
阮是諸個代誌的見證人。上帝賜互順服伊的人的聖神嘛為著諸個代誌作證人。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Goán sī chiah-ê tāi-chì ê kiàn-chèng-jîn. Siōng-tè sù hō͘ sūn-ho̍k I ê lâng ê Sèng Sîn mā ūi-tio̍h chiah-ê tāi-chì choh chèng-jîn.”
Chinese Traditional ERV 2006
我们是这一切的见证人,上帝赋予服从他的人的圣灵,也是这一切的见证!”