Acts 5:42 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们每天在圣殿里及各家各户教导人,不断地传扬耶稣是基督。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
於是每日在聖殿、亦在諸家訓人、傳耶穌基督福音不已、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
就每日在聖殿、在家裏、不住的教訓人、宣講耶穌是基督。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
於是每日在聖殿、在家中、教訓人、宣講耶穌為基督、無有止息。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们天天在殿里并在各人的家中,不断地教导,传讲耶稣是基督。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
於是每日在殿裏在家裏教訓人、傳耶穌是基督、沒有止息、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
於是日在殿在家訓誨不息、宣 耶穌 為基督焉、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
於是、在殿在家誨人、傳 耶穌 基督 福音、日無止息、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
他們就每日在殿裏,在家裏,不住的教訓人,傳揚耶穌是基督。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
並且他們每日在殿裏,在家裏不住的教訓人,傳耶穌是基督。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
他們每天在聖殿裏,在每個住宅裏,不懈地教授,宣傳耶穌為基督。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們天天在殿裡並在各人的家中,不斷地教導,傳講耶穌是基督。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他们每天在圣殿和各家各户不住地教导人,传福音说耶稣是基督。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他們每天在聖殿和各家各戶不住地教導人,傳福音說耶穌是基督。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们就每日在殿里、在家里不住地教训人,传耶稣是基督。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
從此在殿裏、在家裏教訓人、傳 耶穌 基督 的福音、天天沒有歇息。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們就每日在聖殿裏,在家裏 ,不住地教導人,傳耶穌是基督的福音。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们就每日在圣殿里,在家里 ,不住地教导人,传耶稣是基督的福音。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們仍然天天在聖殿和個人的家裡不停地教導人,傳揚有關基督耶穌的福音。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等還係逐日在聖殿肚㧯人屋下繼續教訓人,傳揚有關耶穌係基督个福音。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們就每日在聖殿裏,在家裏 ,不住地教導人,傳耶穌是基督的福音。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
每日在殿在各房屋訓人、傳 耶穌   基督 不輟
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
於是、每日在殿在家、訓人無有止息、傳耶穌乃基督、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
每日在殿、又依家、不息教誨、嘉宣 耶穌 即 基督 云。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们就每日在殿里、在家里不住地教训人,传耶稣是基督。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶逐日佇聖殿及人家厝繼續教示人,傳基督耶穌。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In ta̍k-ji̍t tī Sèng-tiān kap jîn-ke-chhù kè-sio̍k kà-sī lâng, thoân Ki-tok Iâ-so͘.
Chinese Traditional ERV 2006
日复一日,无论是在大殿院里还是在人们家里,他们从末停止过教导人们和宣讲耶稣是基督 的福音。