Acts 7:14 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
后来, 约瑟 派人去把父亲 雅各 和全族七十五人都接到 埃及 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
約瑟 遂遣 兄弟 、請其父 雅各 與全家、凡七十五人偕至、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
約瑟 打發弟兄、請父親 雅各 和全家共七十五人同來。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
約瑟 遣兄弟迎父 雅各 、與全家七十五人同來.
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
约瑟就派人去把他父亲雅各和全家七十五人都接来。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
約瑟就差遣兄弟、請父親雅各和全家、共七十五人同來、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
約瑟 遣迎其父 雅各 、與全族七十五人來、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
約瑟 遂遣兄弟迎父 雅各 、與族七十五人、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
約瑟就打發人請他父親雅各,和全家七十五口都來。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
約瑟就打發弟兄招呼父親;雅各和全家七十五個生魂來。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
至此,約瑟打發了他們,並且召請父親雅各和其他親屬七十五人前往。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
約瑟就派人去把他父親雅各和全家七十五人都接來。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
于是 约瑟 派人把他的父亲 雅各 和所有的亲属请来,一共七十五人 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
於是 約瑟 派人把他的父親 雅各 和所有的親屬請來,一共七十五人 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
约瑟 就打发弟兄请父亲 雅各 和全家七十五个人都来。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
約瑟 便打發兄弟迎接父親 雅各 、和族中的七十五人來。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
約瑟 就打發人,請父親 雅各 和全族七十五個人都來。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
约瑟 就打发人,请父亲 雅各 和全族七十五个人都来。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
約瑟 派人去見父親 雅各 ,請他跟全家到 埃及 來;來的親族一共有七十五人。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
約瑟 派人去見厥爸 雅各 ,請佢帶等全家到 埃及 來;攏總有七十五儕。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
約瑟 就打發人,請父親 雅各 和全族七十五個人都來。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
若色弗 使請己父 牙可百 與全家七十五人皆來。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
約瑟 遂遣兄弟請父 雅各 、及全族七十五人同來、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
約燮 遂遣迎父 雅佮 與全族、七十五魂、來。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
约瑟 就打发弟兄请父亲 雅各 和全家七十五个人都来。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
約瑟 差人去請伊的老父 雅各 及全家族七十五個人攏去 埃及 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iok-sek chhe lâng khì chhiáⁿ i ê lāu-pē Ngá-kok kap choân ka-cho̍k chhit-cha̍p-gō͘ ê lâng lóng khì Ai-ki̍p.
Chinese Traditional ERV 2006
约瑟又派人去请来他的父亲雅各和所有的亲属,一共七十五人。