Acts 7:20 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
那时, 摩西 出生了,长得俊美非凡 。他的父母在家里偷偷地抚养了他三个月,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
時 摩西 生、俊美非常、育於父家三月、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
那時 摩西 生出來、俊美非凡、在父親家裏、撫養三個月。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
彼時、 摩西 生、俊美非凡、在父家、撫養三月。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
就在那时候,摩西出生了,他非常俊美,在父亲的家中抚养了三个月。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
那時摩西生出來、甚是俊美、在父親家裏、撫養三個月、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
時、 摩西 生而俊秀、育於父家三月、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
時 摩西 生而岐嶷、育於家三月、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
那時,摩西生下來,俊美非凡;在他父親家裏,養活了三個月:
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
正當那時期,摩西生下來,他對於神是非常俊美的,在他父親家裏撫養了三個月。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
那時候,摩西誕生了,深蒙 神喜愛,在父家養育了三個月。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
就在那時候,摩西出生了,他非常俊美,在父親的家中撫養了三個月。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
就在那时候, 摩西 出生了。他在神的眼里 十分俊美,在父亲家里被抚养了三个月。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
就在那時候, 摩西 出生了。他在神的眼裡 十分俊美,在父親家裡被撫養了三個月。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
那时, 摩西 生下来,俊美非凡,在他父亲家里抚养了三个月。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
那時候 摩西 生出來、就清秀得狠、父母養他在家裏三個月、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
就在那時, 摩西 生了下來,上帝看為俊美,在父親家裏被撫養了三個月。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
就在那时, 摩西 生了下来,上帝看为俊美,在父亲家里被抚养了三个月。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
就在這時候 摩西 出生了;他長得非常可愛,在家裡被撫養了三個月,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
就在該時, 摩西 出世;佢生到盡得人惜,在厥爸个屋下養育三個月。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
就在那時, 摩西 生了下來, 神看為俊美,在父親家裏被撫養了三個月。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
彼時 摩西 生而為最美。其三月育于己家。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
時、 摩西 生而甚美、在父家、育三月、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
時 摩西 生、上帝視為秀、育於父家三月
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
那时, 摩西 生下来,俊美非凡,在他父亲家里抚养了三个月。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
抵此個時 摩西 出世,生做非常清秀得人疼。伊佇老父的厝受養飼三月日久。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tú chit-ê sî Mô͘-se chhut-sì, siⁿ-chòe hui-siông chheng-siù tit-lâng-thiàⁿ. I tī lāu-pē ê chhù siū iúⁿ-chhī saⁿ ge̍h-ji̍t kú.
Chinese Traditional ERV 2006
就在那时候,摩西出世了,他长得非常可爱。在他父亲家里抚养了三个月。