Acts 7:23 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他四十岁那年决定去探望自己的同胞 以色列 人。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
行年四十、心念其兄弟 以色列 人、往顧之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他到了四十歲、心裏想去看望他的弟兄 以色列 的子孫。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
至四十歲、心中起念、往顧其兄弟 以色列 之子孫。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“到了四十岁,他心中起了一个念头,要去看望自己的同胞以色列人。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
到了四十歲、心中起念、要去看他的兄弟以色列民、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
眷念其兄弟 以色列 眾子而往視之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
念 以色列 人、兄弟也、行年四十、欲往視之、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
將到四十歲,心中起意,要去看望他的弟兄以色列的子孫。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
那想,到了四十歲,他心中起意去看望他的弟兄以色列人。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
年滿四十,心中頓時想起要視察他的同胞以色列子民。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“到了四十歲,他心中起了一個念頭,要去看望自己的同胞以色列人。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“当他满四十岁的时候,心里决定要去探望 自己的同胞 以色列 子民。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「當他滿四十歲的時候,心裡決定要去探望 自己的同胞 以色列 子民。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
「他将到四十岁,心中起意去看望他的弟兄 以色列 人;
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
思念 以色列 人是他的兄弟、年紀到了四十歲、要去看看他們、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「他到了四十歲,心中起意去看望他的弟兄 以色列 人。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“他到了四十岁,心中起意去看望他的弟兄 以色列 人。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「 摩西 四十歲的時候,決心要了解 以色列 同胞的情況。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「 摩西 四十歲个時節,想愛去看 以色列 同胞个情形。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「他到了四十歲,心中起意去看望他的弟兄 以色列 人。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
至有四十歲、顧 以色耳以勒 子弟兄之念乃上心。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
年滿四十、心中起念、欲往視其兄弟 以色列 民也、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
行年四十、注心以省視其兄弟 以色列 眾子。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
「他将到四十岁,心中起意去看望他的弟兄 以色列 人;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
「 摩西 滿四十歲的時,想欲去探家己的兄弟 以色列 同胞。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
“ Mô͘-se móa sì-cha̍p hè ê sî, siūⁿ-beh khì thàm ka-kī ê hiaⁿ-tī Í-sek-lia̍t tông-pau.
Chinese Traditional ERV 2006
摩西大约四十岁的时候,决定去拜访他的兄弟,也就是那些以色列人。