Acts 8:18 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
西门 看见使徒一按手,就有圣灵赐下来,便拿钱给使徒,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
西門 見使徒按手、即有聖神賜焉、乃獻之以金、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
西門 看見使徒按手、便有聖靈賜下、就獻銀子與使徒、
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
西門 見使徒按手、即有聖靈賜下、遂獻銀與使徒、
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
西门看见使徒一按手,就有圣灵赐下来,就拿钱给他们,
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
西門看見使徒按手、便有聖神賜下、就將銀子獻與使徒、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
西門 見使徒按手、即有聖神下賜、乃獻之以金、曰、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
西門 見使徒按手、即有聖神之賜、以金獻曰、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
西門看見使徒按手,便有聖靈賜下,就拏錢給使徒,
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
誰料,西門看見使徒一按手,便有聖靈賜下,就拿錢給使徒,說:
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
西門眼見使徒們一經按手於人身即有聖靈降下,便向他們獻金,說:『
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
西門看見使徒一按手,就有聖靈賜下來,就拿錢給他們,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
西门 看见因着使徒们的按手,有圣灵 赐下,就拿了钱给他们,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
西門 看見因著使徒們的按手,有聖靈 賜下,就拿了錢給他們,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
西门 看见使徒按手,便有圣灵赐下,就拿钱给使徒,
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
西門 看見使徒、用手一摸、人就得了聖神、因把金子獻上道、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
西門 看見使徒一按手,就有聖靈賜下,就拿錢給使徒,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
西门 看见使徒一按手,就有圣灵赐下,就拿钱给使徒,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
西門 看見使徒所按手的人都領受了聖靈,就拿錢給使徒,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
西門 看到使徒一按手,人就領受到聖靈,佢就拿錢給使徒,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
西門 看見使徒一按手,就有聖靈賜下,就拿錢給使徒,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
西們 見使徒以手置即施聖風、因獻之以銀錢曰
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
西門 見使徒按手、即有聖神賜焉、則以銀獻之、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
西門 見由使徒按手、而聖神遂予、以財獻曰、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
西门 看见使徒按手,便有圣灵赐下,就拿钱给使徒,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
西門 看著使徒按手的人攏得著聖神,就提錢互𪜶,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Se-bûn khòaⁿ-tio̍h sù-tô͘ hōaⁿ-chhiú ê lâng lóng tit-tio̍h Sèng Sîn, chiū the̍h chîⁿ hō͘ in,
Chinese Traditional ERV 2006
当西门看到使徒们把手放在人们的身上就可以给予圣灵时,便拿钱给他们,