Acts 8:8 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
城里欢天喜地。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
邑中大喜、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
那城裏的人大大的歡喜。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
其城中人、大喜。○
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
在那城里,就大有欢乐。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
那城裏的人、大大的歡喜、○
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
邑中大喜、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
邑中大喜、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
那城裏就大有歡喜。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
在那城裏就大有歡喜○
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
以致在那城裏,歡情沸騰。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
在那城裡,就大有歡樂。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
所以那城里,有极大的喜乐。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
所以那城裡,有極大的喜樂。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
在那城里,就大有欢喜。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
城裏的人十分喜歡。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
那城裏,有極大的喜樂。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
那城里,有极大的喜乐。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
撒馬利亞 城裡充滿著喜樂。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
該城就充滿歡喜。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
那城裏,有極大的喜樂。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且舉邑大歡喜。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
城中有大喜焉、○
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
彼邑中大喜。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
在那城里,就大有欢喜。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
彼個城的人攏大歡喜。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hit-ê siâⁿ ê lâng lóng tōa hoaⁿ-hí.
Chinese Traditional ERV 2006
因此,那座城里一片欢腾。