Acts 9:25 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他的门徒趁夜间用筐子把他从城墙上缒下去。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
於是門徒夜間、以筐自城墻縋之下、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
門徒就在夜間、用筐子將他從城上繫下來。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
門徒即於夜間、以筐自墻上縋之下。○
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
于是他的门徒就趁夜用大篮子把他从城墙上缒下去。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
門徒就在夜間、用筐子將掃羅從城上縋下來、○
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
於是門徒夜攜 掃羅 、以筐自牆縋之下、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
於是門徒夜以筐、自墻縋 掃羅 下、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
他的門徒就在夜間,用筐把他從城牆上縋下去。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
他的門徒卻在夜間用筐子把他從城牆上縋下去○
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
可是信徒們乘黑夜將掃羅帶走,從城牆上用籃放他下去。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
於是他的門徒就趁夜用大籃子把他從城牆上縋下去。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
然而他的门徒们趁夜把他带去,用筐子把他从城墙上缒了下去。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
然而他的門徒們趁夜把他帶去,用筐子把他從城牆上縋了下去。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他的门徒就在夜间用筐子把他从城墙上缒下去。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
於是學生們夜裏用筐子從城墻上、把 掃羅 縋下來。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他的門徒就在夜間用筐子把他從城牆上縋了下去。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他的门徒就在夜间用筐子把他从城墙上缒了下去。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
可是,有一個晚上,他的門徒用大籃子把他從城牆上縋了下去。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總係,有一暗晡,厥學生用大籃仔將佢對城牆頂縋落去。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他的門徒就在夜間用筐子把他從城牆上縋了下去。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
列徒乃取之、而夜間縋下城墻于筐。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
門徒則在夜間以筐、自城上縋 掃羅 下、○
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
惟其門徒夜攜 掃羅 以筐縋之由墻而下。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他的门徒就在夜间用筐子把他从城墙上缒下去。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
毋拘伊的門徒佇暗時給伊導出來,用一個籃仔對城牆頂給伊縋落去。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
M̄-kú i ê bûn-tô͘ tī àm-sî kā i chhōa--chhut-lâi, ēng chi̍t ê nâ-á tùi siâⁿ-chhiûⁿ téng kā i lūi--lo̍h-khì.
Chinese Traditional ERV 2006
但是,夜里,他的门徒们帮他离开了此城,他们把他放进筐里,从城墙上的一个窟窿里把他缒了下去。