Acts 9:32 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
彼得 四处奔波,来到 吕大 探访那里的圣徒,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
彼得 徧行四方、亦往見居 呂大 之聖徒、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
彼得 周流四方、往 呂大 去、見那裏居住的聖徒、
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
彼得 周游四方、往視居於 呂大 之聖徒。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
彼得周游各地的时候,也到了住在吕大的圣徒那里。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
彼得遍行四方、有聖徒住在呂大、彼得去見他們、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
彼得 徧行四方、亦就居於 呂大 之聖徒、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
彼得 徧行四方、有聖徒居 呂大 、 彼得 就之、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
彼得周流四方的時候,也到了居住呂大的聖徒那裏。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
彼得周流四方的時候,卻也到了居住呂大的聖徒那裏;
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
至於彼得,他周遊各地,也下到居住於呂大的諸聖賢之處。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
彼得周遊各地的時候,也到了住在呂大的聖徒那裡。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
有一次, 彼得 走遍各地的时候,也下到住在 利达 的圣徒们那里。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
有一次, 彼得 走遍各地的時候,也下到住在 利達 的聖徒們那裡。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
彼得 周流四方的时候,也到了居住 吕大 的圣徒那里;
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
彼得 周遊四方、有幾個聖徒、住在 呂大 、 彼得 去見他們、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
彼得 在眾信徒中到處奔波的時候,也到了住在 呂大 的聖徒那裏。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
彼得 在众信徒中到处奔波的时候,也到了住在 吕大 的圣徒那里。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
彼得 走遍各地方;有一次,他訪問住在 呂大 的信徒。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
彼得 行遍逐所在。有一擺,佢訪問住在 呂大 个聖徒;
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
彼得 在眾信徒中到處奔波的時候,也到了住在 呂大 的聖徒那裏。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
彼多羅 巡遊各處諸友會亦到見居 路大 之諸聖。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
彼得 遍行四方、有聖徒居 呂大 、 彼得 就之、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
彼得 徧遊乎眾、亦下就居 呂大 之眾聖。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
彼得 周流四方的时候,也到了居住 吕大 的圣徒那里;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
彼得 去逐所在訪問,嘛有訪問𫢶佇 呂大 的信徒。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Pí-tek khì ta̍k só͘-chāi hóng-būn, mā ū hóng-būn tiàm tī Lū-tāi ê sìn-tô͘.
Chinese Traditional ERV 2006
此时,彼得正四处奔走。一次他去探访住在吕大的上帝的圣民,