Acts 9:42 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
这事传遍了整个 约帕 ,许多人都信了主。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
舉 約帕 皆知之、有多人信主、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
約帕 合城的人、都知道這事、就有許多人信了主。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
約帕 合城之人、皆知此事、遂有多人信從主。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
这事传遍了约帕,就有很多人信了主。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
約帕合城的人都曉得這事、有許多人信主、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
舉 約帕 皆知之、而信主者多矣、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
舉 約帕 知之、人多信主、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
這事傳徧了約帕:就有許多人信了主。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
這事傳遍了約帕,就有許多人信了主。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
這事傳遍了約帕全境,許多人信服了主。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
這事傳遍了約帕,就有很多人信了主。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
这事传遍了整个 约帕 ,许多人就信了主。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
這事傳遍了整個 約帕,許多人就信了主。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
这事传遍了 约帕 ,就有许多人信了主。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
約帕 闔城的人都曉得了、信主的人狠多、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這事傳遍了 約帕 ,就有許多人信了主。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这事传遍了 约帕 ,就有许多人信了主。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
這消息傳遍了 約帕 ,有許多人信了主。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
這消息傳遍 約帕 ,有盡多人就信主。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這事傳遍了 約帕 ,就有許多人信了主。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其事普行 若巴 方、而信從主者眾矣
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
約帕 全城之人皆知此事、信主者多、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
舉 約巴 皆知之、而信乎主者多。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
这事传遍了 约帕 ,就有许多人信了主。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
此個消息傳遍 約帕 ,就有真多人來信主。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chit-ê siau-sit thoân-piàn Iok-phà, chiū ū chin chōe lâng lâi sìn Chú.
Chinese Traditional ERV 2006
这件事在整个约帕家喻户晓,许多人信仰了主。