Amos 1:2 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他说: “耶和华从 锡安 怒吼, 从 耶路撒冷 发声。 牧人的草场枯干, 迦密 山顶枯黄。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
曰、主自 郇 宣告、 宣告原文作號呼 在 耶路撒冷 發聲、牧場之草雕殘、 牧場之草雕殘原文作牧人之草地悲哀 迦密 山巔 之百卉 枯槁、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他說、主從 郇 山宣告、從 耶路撒冷 發聲、放羊的草地必要衰殘零落、 加密 山頂的百卉必要乾枯。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他說:耶和華必從 錫安 吼叫, 從 耶路撒冷 發聲; 牧人的草場要悲哀; 迦密 的山頂要枯乾。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他说: “耶和华从锡安吼叫, 从耶路撒冷发声; 牧人的草场因此悲哀, 迦密的山顶枯干。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
曰、耶和華將自 錫安 號呼、自 耶路撒冷 發聲、牧人之草場愁慘、 迦密 山巔凋零、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
在彼 郇 邑、 耶路撒冷 、 耶和華 降命、其聲叱咤、牧場寂寞、 加密 山巔荒蕪、
Chinese Bible CCB (Traditional)
他說: 「耶和華從 錫安 怒吼, 從 耶路撒冷 發聲。 牧人的草場枯乾, 迦密 山頂枯黃。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他說: “耶和華從錫安吼叫, 從耶路撒冷發聲; 牧人的草場因此悲哀, 迦密的山頂枯乾。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他说:耶和华必从 锡安 吼叫, 从 耶路撒冷 发声; 牧人的草场要悲哀; 迦密 的山顶要枯干。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他說:「耶和華必從 錫安 吼叫, 從 耶路撒冷 出聲; 牧人的草場哀傷, 迦密 的山頂枯乾。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他说:“耶和华必从 锡安 吼叫, 从 耶路撒冷 出声; 牧人的草场哀伤, 迦密 的山顶枯干。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
阿摩司 說: 上主從 錫安 怒吼, 從 耶路撒冷 發出雷轟。 牧場的草枯乾; 迦密山 的青草變黃。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢講: 上主對 錫安 像獅仔吼吼滾, 對 耶路撒冷 像雷公𠾐𠾐滾。 牧場个青草轉黃; 迦密 山个樹林枯燥。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他說:「耶和華必從 錫安 吼叫, 從 耶路撒冷 出聲; 牧人的草場哀傷, 迦密 的山頂枯乾。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且其曰、神主將從 旬 號呼、又從 耶路撒冷 其將出聲、又牧輩之居莊將憂然、及 革耳米勒 之頂將衰也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他说:耶和华必从 锡安 吼叫, 从 耶路撒冷 发声; 牧人的草场要悲哀; 迦密 的山顶要枯干。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
阿摩司 講: 「上主對 錫安 親像獅啲哮, 對 耶路撒冷 親像雷啲彈; 顧羊人的草埔焦去, 迦密 的山頂攏枯焦。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
A-mô͘-sū kóng: “Siōng Chú tùi Sek-an chhin-chhiūⁿ sai teh háu, tùi Iâ-lō͘-sat-léng chhin-chhiūⁿ lûi teh tân; kò͘-iûⁿ-lâng ê chháu-po͘ ta--khì, Ka-bi̍t ê soaⁿ-téng lóng ko͘-tâ.”
Chinese Traditional ERV 2006
主犹如狮子,从锡安 发出怒吼,从耶路撒冷发出雷鸣般的轰响,牧人的草场枯萎了,迦密山 的山顶一片干枯焦黄。