Amos 7:4 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
以下是主耶和华让我看见的异象:看啊,主耶和华降下审判的大火。大火烧干了深渊,正在吞噬土地。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主天主復以一事示我 於異象中 、主天主使火罰民、火使大淵悉涸、並焚燬田畝、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
上主耶和華又指示我一件事、上主耶和華使火來懲治民、火使大淵枯竭、並燒燬田畝。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
主耶和華又指示我一件事:他命火來懲罰 以色列 ,火就吞滅深淵,險些將地燒滅。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
主耶和华向我这样显示:看哪!主耶和华召来刑罚的火,烧毁广大的深渊和以色列的地业。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
主耶和華復示我一事、主耶和華以火施罰、涸其巨淵、將焚土地、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 復以一事示予、以火罰民、深淵悉涸、所得之地、成焦土焉。
Chinese Bible CCB (Traditional)
以下是主耶和華讓我看見的異象:看啊,主耶和華降下審判的大火。大火燒乾了深淵,正在吞噬土地。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
主耶和華向我這樣顯示:看哪!主耶和華召來刑罰的火,燒毀廣大的深淵和以色列的地業。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
主耶和华又指示我一件事:他命火来惩罚 以色列 ,火就吞灭深渊,险些将地烧灭。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
主耶和華又指示我一件事,看哪,主耶和華命火施行審判,火就吞滅深淵,燒盡產業。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
主耶和华又指示我一件事,看哪,主耶和华命火施行审判,火就吞灭深渊,烧尽产业。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
至高的上主給我看到一個景象:他預備火,要懲罰他的子民。火把地底下的水源都燒乾了,又開始燃燒地面上的一切。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
至高个上主俾𠊎看到一個光景:佢愛用火來責罰佢个子民。火將地泥底下个水源全部燒燥以後,又開始燒地面上所有个東西。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
主耶和華又指示我一件事,看哪,主耶和華命火施行審判,火就吞滅深淵,燒盡產業。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又神主、如此啟示我。且夫主者、神主也、喚火災而盡吞其大淵、及吞着以人一分也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
主耶和华又指示我一件事:他命火来惩罚 以色列 ,火就吞灭深渊,险些将地烧灭。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
至高的上主閣互我看見一個景象:至高的上主命令火來處罰;火給深淵燒焦,閣燒毀全地。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chì-koân ê Siōng Chú koh hō͘ góa khòaⁿ-kìⁿ chi̍t ê kéng-siōng: Chì-koân ê Siōng Chú bēng-lēng hé lâi chhú-hoa̍t; hé kā chhim-ian sio-ta, koh sio-húi choân-tōe.
Chinese Traditional ERV 2006
至高的主又让我看见一种景象∶ 他降下火,烧干了深渊,又开始吞没大地。