Colossians 1:11 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
愿上帝用祂荣耀的权能使你们刚强,无论遇到什么事都能长久忍耐,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
又循其榮之權能、使爾凡事有大力、能恆忍寛容而喜樂、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
照著他榮耀的權柄、得著各樣的能力、可以凡事歡歡喜喜的常忍久耐。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
按其榮耀之權、大得各能力剛強、以致凡事存歡心、而常忍久耐。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
依照他荣耀的大能得着一切能力,带着喜乐的心,凡事忍耐宽容;
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
又願你們照着他榮光的權柄、得着各樣的能力、以致你們凡事歡歡喜喜的忍耐寛容、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
又依其有榮之權力、以諸能益爾能、俾於諸事久耐、恆忍、喜樂、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
又願爾得主大力、實能忍耐喜樂、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
照祂榮耀的權能,得以在各樣的力上加力,好叫你們凡事歡歡喜喜的忍耐寬容;
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
照祂榮耀的權能,得以在各樣的能力上加能力,叫你們甘心樂意達到一切的忍耐並一切持久的性態。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
依照其光榮的權力,身受各種能力而堅強,去忍受一切,並且帶着歡樂長期受難;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
依照他榮耀的大能得著一切能力,帶著喜樂的心,凡事忍耐寬容;
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
愿你们按照他荣耀的权能,藉着一切能力得以刚强,好让你们凡事忍耐宽容,怀着喜乐的心
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
願你們按照他榮耀的權能,藉著一切能力得以剛強,好讓你們凡事忍耐寬容,懷著喜樂的心
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
照他荣耀的权能,得以在各样的力上加力,好叫你们凡事欢欢喜喜地忍耐宽容;
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
再願你們得着主的大力能夠着實忍耐懽樂。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
願你們從他榮耀的權能中,得以在一切事上力上加力,好使你們凡事歡歡喜喜地忍耐寬容,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
愿你们从他荣耀的权能中,得以在一切事上力上加力,好使你们凡事欢欢喜喜地忍耐宽容,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
願你們從他榮耀的權能中得到堅強的力量,有耐心忍受一切。要以快樂的心
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
願你等對佢榮耀个權能得到力量,成做堅強个人,有耐心好忍受萬項事。你等也愛用歡喜个心
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
願你們從他榮耀的權能中,得以在一切事上力上加力,好使你們凡事歡歡喜喜地忍耐寬容,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
堅壯于諸德、依厥榮之能、全行忍耐、恆悠而忻焉。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
又願爾按其榮光之權能、得諸大力、致爾凡事忍耐、寛容、而喜樂也、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
彌能諸能、依其榮之勢、以致諸耐與恆忍兼喜樂、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
照他荣耀的权能,得以在各样的力上加力,好叫你们凡事欢欢喜喜地忍耐宽容;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
願恁對伊榮耀的權能得著夠額的氣力,有耐心通忍受一切,閣用歡喜的心感謝天父,因為伊互恁會堪得分享伊為著家己的信徒保留佇光明國度的福氣。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Goān lín tùi I êng-iāu ê koân-lêng tit-tio̍h kàu-gia̍h ê khùi-la̍t, ū nāi-sim thang jím-siū it-chhè, koh ēng hoaⁿ-hí ê sim kám-siā Thiⁿ-pē, in-ūi I hō͘ lín ōe-kham-tit hun-hióng I ūi-tio̍h ka-kī ê sìn-tô͘ pó-liû tī kng-bêng Kok-tō͘ ê hok-khì.
Chinese Traditional ERV 2006
愿他用大能加强你们,使你们有巨大的毅力和耐心,