Colossians 1:19 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
因为上帝乐意让一切的丰盛住在祂里面,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
蓋父喜以諸德之豐滿、恆存於彼內、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因為天父喜歡呌充滿的德能、存在他裏頭。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
因天父歡喜使充滿之德能、存於彼中。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因为 神乐意使所有的丰盛都住在爱子里面,
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
因為天父喜歡把一切的豐盛、常存在他裏面、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
蓋父喜以諸豐盛寓於其中、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
父喜以盛德恆備乎子、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
因為父喜歡叫一切的豐滿,在祂裏面居住;
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
原來全體的圓滿形態樂意住在祂裏面,
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
因為 神樂於以其蘊藏的一切寄託於祂,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因為 神樂意使所有的豐盛都住在愛子裡面,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因为父 乐意使一切的丰盛完美都住在他里面,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因為父 樂意使一切的豐盛完美都住在他裡面,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因为 父 喜欢叫一切的丰盛在他里面居住。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
天父懽喜、把萬樣的豐盛、常常在兒子全備。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因為上帝喜歡使一切的豐盛在他裏面居住,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因为上帝喜欢使一切的丰盛在他里面居住,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上帝親自決定使兒子有他自己完整的特質。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上帝歡喜使佢一切个豐盛住在佢个孻仔底背。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因為 神喜歡使一切的豐盛在他裏面居住,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋父欲諸滿住于之、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
蓋父喜以一切之盛德、恆存於彼內、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
蓋父悅以一切充盛居之、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因为 父 喜欢叫一切的丰盛在他里面居住。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
因為上帝照家己的旨意, 將家己完整的特性充滿佇伊內面。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In-ūi Siōng-tè chiàu ka-kī ê chí-ì, chiong ka-kī oân-chéng ê te̍k-sèng chhiong-móa tī I lāi-bīn.
Chinese Traditional ERV 2006
因为完整的上帝选择了生活在基督之中,