Colossians 2:9 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
因为上帝的本质全部有形有体地蕴含在基督里,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
蓋天主之盛德、具備在基督內、如有形然、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因為天主充滿的盛德、都在基督身體裏面。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
蓋 神充滿之德能、皆有形有體者、居於基督之內。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因为 神本性的一切丰盛,都有形有体地住在基督里面,
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
基督成了人身、上帝一切的豐盛、都常存在他裏面、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
蓋上帝性體之充盛、悉寓其身、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
上帝盛德、悉在 基督 、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
因為上帝本性一切的豐盛,都有形有體的居住在基督裏面:
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
因為神本形一切的圓滿形態都有形有體的居住在祂裏面;
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
因為神性是完完全全以身體的形態寓於基督之身,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因為 神本性的一切豐盛,都有形有體地住在基督裡面,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
这是因为神本性的一切丰盛完美都有形有体地居住在基督里面;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
這是因為神本性的一切豐盛完美都有形有體地居住在基督裡面;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因为上帝本性一切的丰盛都有形有体地居住在基督里面,
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
上帝萬樣的豐盛、總在 基督 身上。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因為上帝本性一切的豐盛都有形有體地居住在基督裏面;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因为上帝本性一切的丰盛都有形有体地居住在基督里面;
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
因為上帝完整的神性具體地在基督裡,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
因為上帝神性个豐盛成做形體住在基督底背,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因為 神本性一切的豐盛都有形有體地居住在基督裏面;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋神之全體渾然居于其中、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
蓋基督成人身、而上帝一切之盛德、皆恆存於彼內、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
夫帝體一切充盛以身而居之、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因为 神本性一切的丰盛都有形有体地居住在基督里面,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
因為上帝完整的神聖𫢶佇看會著的基督的形體內面,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In-ūi Siōng-tè oân-chéng ê sîn-sèng tiàm tī khòaⁿ ōe tio̍h ê Ki-tok ê hêng-thé lāi-bīn,
Chinese Traditional ERV 2006
由于上帝完整的神性活在基督凡人的形体里,