Colossians 3:4 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
基督就是你们的新生命,祂显现的时候,你们也必和祂一起在荣耀中显现。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
基督乃我生命、彼顯現時、爾曹亦必與之同顯於榮光中、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
基督是我們的生命、他顯現的時候、你們也必在榮光裏同他顯現。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
基督即我等之生命、彼顯現時、爾亦必在榮光中、偕彼顯現。○
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
基督就是你们的生命,他显现的时候,你们也要和他一同在荣耀里显现。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
基督是我們的生命、他顯現的時候、你們也必在榮光裏、和他一同顯現、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
基督為我之生、及其顯著、爾亦將共顯於榮中、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
基督 為我生命之原、及其顯著、爾亦共顯於光明之域、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
基督是我們的生命,祂顯現的時候,你們也必在榮耀裏與祂一同顯現。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
及至基督,我們的生命顯現的時候,你們也要與祂一同顯現在榮耀裏。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
基督乃吾人生命,一旦顯聖,你們也必在光榮中和祂同顯。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
基督就是你們的生命,他顯現的時候,你們也要和他一同在榮耀裡顯現。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
基督是你们 的生命,当他显现的时候,你们那时也就和他一同在荣耀里显现。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
基督是你們 的生命,當他顯現的時候,你們那時也就和他一同在榮耀裡顯現。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
基督是我们的生命,他显现的时候,你们也要与他一同显现在荣耀里。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
基督 是做了我們生命的源頭、等到他出顯的時候、你們也就和他在光亮的地方、一共顯出來了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
基督是你們的生命,他顯現的時候,你們也要與他一同在榮耀裏顯現。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
基督是你们的生命,他显现的时候,你们也要与他一同在荣耀里显现。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
基督是你們的真生命;當他顯現的時候,你們也要跟他一起顯現,分享他的榮耀。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
基督係你等个真生命;佢顯現个時,你等也愛同佢共下顯現,分享佢个榮耀。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
基督是你們的生命,他顯現的時候,你們也要與他一同在榮耀裏顯現。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
後日吾生命 基督 顯著時、汝必亦偕之榮顯也。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
基督乃我等之生命、其顯現之時、爾亦必在榮光中與之同顯也、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
基督 為我之生、及其顯著、爾亦將共顯於榮中。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
基督是我们的生命,他显现的时候,你们也要与他一同显现在荣耀里。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
基督是恁的活命;伊顯現的時,恁嘛會及伊做夥顯現來分享伊的榮耀。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ki-tok sī lín ê oa̍h-miā; I hián-hiān ê sî, lín mā ōe kap I chòe-hé hián-hiān lâi hun-hióng I ê êng-iāu.
Chinese Traditional ERV 2006
当基督,我们的生命再次出现时,你们也会和他一起在荣耀里出现。