Colossians 4:18 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我 保罗 亲笔问候你们。请你们记念在狱中的我。 愿上帝的恩典常与你们同在!
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我 保羅 親筆問爾安、當念我縲絏、願恩寵常偕爾眾、阿們、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我 保羅 親筆問你們安。你們應當記念我身被縲絏。願你們都蒙恩惠。阿們。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
我 保羅 親筆問爾安。爾當念我身被縲絏、願爾皆蒙恩寵。阿們。 使徒保羅達哥羅西人書終
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我保罗亲笔问候你们。你们要记念我的捆锁。愿恩惠与你们同在。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
我保羅親筆問你們安、你們應當記念我的縲絏、願恩寵常在你們中間、亞門、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我 保羅 手書問爾安、宜念我之縲絏、願恩惠偕爾焉、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我 保羅 手書問爾安、尚其念我縲絏、爾得恩寵、心所願也、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
我保羅親筆問你們安。你們要記念我的捆鎖。願恩惠常與你們同在。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
我保羅親筆問候你們。請記念我的鎖鍊!願恩惠與你們同在!
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
我保羅親筆致候。勿忘我仍在縲絏之中!願天恩與諸位相偕!
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我保羅親筆問候你們。你們要記念我的捆鎖。願恩惠與你們同在。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我 保罗 亲笔问候:请你们记住我所受的捆锁。愿恩典与你们同在!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我 保羅 親筆問候:請你們記住我所受的捆鎖。願恩典與你們同在!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我— 保罗 亲笔问你们安。你们要记念我的捆锁。愿恩惠 常 与你们同在!
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
我 保羅 親手寫書子、請你們的安、你們要念我綑在監裏、心中只願你們得着上帝的恩典寵愛咯。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我— 保羅 親筆問候你們。要記念我在捆鎖中。願恩惠與你們同在!
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我— 保罗 亲笔问候你们。要记念我在捆锁中。愿恩惠与你们同在!
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我親手寫:「 保羅 祝你們好!」別忘了我是帶著鎖鍊的。 願上帝賜恩典給你們!
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎 — 保羅 親筆對你等請安。你等愛記得𠊎係帶等鎖鍊个! 願上帝賜恩典給你等!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我— 保羅 親筆問候你們。要記念我在捆鎖中。願恩惠與你們同在!
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
余 保羅 以親手致意、請爾等記憶吾縛縲、恩寵與爾等偕焉啞𠵘。 聖 保羅 使徒與 可羅所 輩書終
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
我 保羅 親筆問爾安、當念我縲絏、願恩寵常在爾中、亞門、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
我 保羅 手書、問安。尚其憶我縲絏。恩偕爾曹。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我- 保罗 亲笔问你们安。你们要记念我的捆锁。愿恩惠 常 与你们同在!
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我 保羅 親筆給恁請安。 著會記得我啲坐監。 願上帝的恩典及恁同在!
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa Pó-lô chhin-pit kā lín chhéng-an. Tio̍h ōe-kì-tit góa teh chē-kaⁿ. Goān Siōng-tè ê un-tián kap lín tông-chāi!
Chinese Traditional ERV 2006
我,保罗,亲笔写下对你们的问候。记住我还在监狱里。愿上帝的恩典与你们同在。