Daniel 1:11 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
但以理 便对太监长派来监管他、 哈拿尼雅 、 米沙利 和 亚撒利雅 的人说:
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
宦官長曾使 米利沙 米利沙或作膳夫下同 統理 但以理 、 哈拿尼亞 、 米沙利 、 亞薩利亞 、 統理但以理哈拿尼亞米沙利亞薩利亞或作理但以理哈拿尼亞米沙利亞薩利亞之飲食 但以理 謂之曰、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
宦官長曾吩派一個膳夫管理 但以理 哈拿尼亞 米沙利 亞薩哩亞 的飲食。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
但以理 對太監長所派管理 但以理 、 哈拿尼雅 、 米沙利 、 亞撒利雅 的委辦說:
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
后来但以理对太监长分派看管但以理、哈拿尼雅、米沙利、亚撒利雅的人说:
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
宦官長委保傅、監理 但以理 、 哈拿尼雅 、 米沙利 、 亞撒利雅 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
宦官長使酒正統理 但以理 、 哈拿尼亞 米沙利 亞薩哩亞 四人、 但以理 告之曰、
Chinese Bible CCB (Traditional)
但以理 便對太監長派來監管他、 哈拿尼雅 、 米沙利 和 亞撒利雅 的人說:
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
後來但以理對太監長分派看管但以理、哈拿尼雅、米沙利、亞撒利雅的人說:
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
但以理 对太监总管所指定负责 但以理 、 哈纳尼雅 、 米沙利 、 亚撒利雅 的管事者说:
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
但以理 對太監總管所指定負責 但以理 、 哈納尼雅 、 米沙利 、 亞撒利雅 的管事者說:
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
但以理 对太监长所派管理 但以理 、 哈拿尼雅 、 米沙利 、 亚撒利雅 的委办说:
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
但以理 對太監長所派監管 但以理 、 哈拿尼雅 、 米沙利 、 亞撒利雅 的管理者說:
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
但以理 对太监长所派监管 但以理 、 哈拿尼雅 、 米沙利 、 亚撒利雅 的管理者说:
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
於是, 但以理 去見 亞施比拿 所派來看管他和其他三個朋友的守衛,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以, 但以理 去見太監總管所派來管佢㧯其他三個朋友个守衛,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
但以理 對太監長所派監管 但以理 、 哈拿尼雅 、 米沙利 、 亞撒利雅 的管理者說:
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時 但依理 對太監宗所設之司管着 但依理 夏拿尼亞 米沙以勒 及 亞撒利亞 者
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
但以理 对太监长所派管理 但以理 、 哈拿尼雅 、 米沙利 、 亚撒利雅 的委办说:
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
但以理 對太監總管派來監護伊、 哈拿尼雅 、 米沙利 、 亞撒利雅 的人講:
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tān-í-lí tùi thài-kàm chóng-koán phài-lâi kàm-hō͘ i, Hap-ná-nî-ngá, Bí-sa-lī, A-sat-lī-ngá ê lâng kóng,
Chinese Traditional ERV 2006
但以理对总管派来监护他们的人说: