Daniel 10:18 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
于是,那位样子像人的再次摸我,使我有力量。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
復有狀若人者撫我、使我力增、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
像世人的又按我使我有氣力。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
有一位形狀像人的又摸我,使我有力量。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
那位像人的再摸我,使我有力量。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
又有狀若人者撫我、壯我、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
貌若人者復至撫余、使余力增、
Chinese Bible CCB (Traditional)
於是,那位樣子像人的再次摸我,使我有力量。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
那位像人的再摸我,使我有力量。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那位样貌像人的再次碰了我一下,使我有力量。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那位樣貌像人的再次碰了我一下,使我有力量。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
有一位形状像人的又摸我,使我有力量。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
有一位形狀像人的再一次摸我,使我有力量。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
有一位形状像人的再一次摸我,使我有力量。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他再一次扶我,使我恢復了力氣。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢再一擺扶𠊎,使𠊎恢復元氣。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
有一位形狀像人的再一次摸我,使我有力量。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時有一位像人之形復來拊着我、且其力着我
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
有一位形状像人的又摸我,使我有力量。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
彼個看起來親像人的閣給我摸,互我有氣力。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hit-ê khòaⁿ--khí-lâi chhin-chhiūⁿ lâng--ê koh kā góa bong, hō͘ góa ū khùi-la̍t.
Chinese Traditional ERV 2006
那个象人一样的形象又碰了碰我,给予我力量。