Daniel 11:1 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“ 玛代 人 大流士 元年,我去帮助、护卫 米迦勒 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
又曰、 昔 瑪代 王 大利烏 元年、我曾助 米迦勒 、使其力強、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
瑪代 王 大利烏 元年、我也曾幫助 米迦勒 、並堅固他。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
又說 :「當 米底亞 王 大流士 元年,我曾起來扶助 米迦勒 ,使他堅強。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“玛代人大利乌王第一年,我曾经起来帮助米迦勒,使他坚强。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
瑪代 王 大利烏 元年、我嘗興起、助而壯之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
又曰、昔 米太 王 大利烏 元年、我嘗左右 米加勒 、使其力健、
Chinese Bible CCB (Traditional)
「 瑪代 人 大流士 元年,我去幫助、護衛 米迦勒 。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“瑪代人大利烏王第一年,我曾經起來幫助米迦勒,使他堅強。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
至于我,我在 米底亚 人 大流士 元年,曾起来作 米迦勒 的扶持者和保障。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
至於我,我在 米底亞 人 大流士 元年,曾起來作 米迦勒 的扶持者和保障。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
又说 :「当 米底亚 王 大流士 元年,我曾起来扶助 米迦勒 ,使他坚强。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「至於我,當 瑪代 的 大流士 元年,我曾起來扶助 米迦勒 ,使他堅強。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“至于我,当 玛代 的 大流士 元年,我曾起来扶助 米迦勒 ,使他坚强。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「他擔負幫助我、護衛我的責任。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢又講:「在 米底亞 人 大流士 做王个第一年,𠊎負責幫助 米迦勒 ,使佢堅強。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「至於我,當 瑪代 的 大流士 元年,我曾起來扶助 米迦勒 ,使他堅強。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且於 米氐亞 之 大利五士 元年、我者、即我也、亦起來為力堅之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
又说 :「当 米底亚 王 大流士 元年,我曾起来扶助 米迦勒 ,使他坚强。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
彼個看起來親像人的閣講:「 米底亞 的 大流士 作王元年,我有起來協助 米迦勒 ,互伊堅強。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hit-ê khòaⁿ--khí-lâi chhin-chhiūⁿ lâng--ê koh kóng, “ Bí-tí-a ê Tāi-liû-sū choh-ông goân-nî, góa ū khí-lâi hia̍p-chō͘ Bí-ka-le̍k, hō͘ i kian-kiông.
Chinese Traditional ERV 2006
他接着说∶“在玛代人大流士王朝元年 ,我曾援助并支持过米迦勒 。