Daniel 11:28 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
北方王必带着大量财物回国,但他决意反对圣约。他必任意妄为,然后返回本国。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
北方之王、多得貨財而歸、立志欲廢聖約、成斯意始返其國、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
北方王攜帶許多財寶回往本國、立志要廢除聖約、成就這意回到本國。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
北方王 必帶許多財寶回往本國,他的心反對聖約, 任意 而行,回到本地。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“北方王必带着大批财物返回自己的国土去;他的心既然反对圣约,必任意而行,然后返回自己的国土去。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
北王多得貨財而歸、志廢聖約、隨意而行、乃返其國、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
北王多得貨財而歸、欲爽聖約、所欲既遂、乃返其國、
Chinese Bible CCB (Traditional)
北方王必帶著大量財物回國,但他決意反對聖約。他必任意妄為,然後返回本國。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“北方王必帶著大批財物返回自己的國土去;他的心既然反對聖約,必任意而行,然後返回自己的國土去。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
北方王必带着大量的财物向本土返回;他的心反对神圣的约,并付诸行动,然后才回到本土。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
北方王必帶著大量的財物向本土返回;他的心反對神聖的約,並付諸行動,然後才回到本土。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
北方王 必带许多财宝回往本国,他的心反对圣约, 任意 而行,回到本地。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
北方王必帶許多財寶回本地,但他的心反對聖約;他恣意橫行,回到本地。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
北方王必带许多财宝回本地,但他的心反对圣约;他恣意横行,回到本地。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
敘利亞 王將滿載戰利品返國,決意消滅上帝子民的宗教信仰。他要恣意橫行,然後返回本土。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
敘利亞 王會滿載戰利品轉去本國;佢決心愛消滅上帝子民个信仰,就隨自家个意思亂做,然後正轉去本國。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
北方王必帶許多財寶回本地,但他的心反對聖約;他恣意橫行,回到本地。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其隨將本地同帶大財、但其心尤攻聖約、則其將作害而後回其本地也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
北方王 必带许多财宝回往本国,他的心反对圣约, 任意 而行,回到本地。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
北方的王會帶真多財寶轉去本國。伊心內反對上帝子民的信仰。伊照家己的意思做代誌,了後才倒去伊的本國。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Pak-hng ê ông ōe tòa chin chōe châi-pó tńg-khì pún-kok. I sim-lāi hoán-tùi Siōng-tè chú-bîn ê sìn-gióng. I chiàu ka-kī ê ì-sù chòe tāi-chì, liáu-āu chiah tò-khì i ê pún-kok.
Chinese Traditional ERV 2006
北方王将带着大量的财物返回本土,但他必从心里对抗圣约,做出对抗圣约的举动,然后才返回本国。