Daniel 11:36 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“北方王必任意妄为,自高自大,自以为超越一切神明,肆意诋毁万神之神。他必亨通,一直到上帝发烈怒的日子结束。因为所定的必定成就。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
斯王必任意而行、自高自大、侮慢諸神、以狂妄反常之詞、褻瀆諸神之主、所行無不亨通、直至主怒民降罰已畢、蓋所定之事必應驗、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
這王必任意而行、自高自大、侮慢所有的神、又向萬神的主說狂妄話、他所行卻無不亨通、直到降罰完畢、因為所定的事必要應驗。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
「王必任意而行,自高自大,超過所有的神,又用奇異的話攻擊萬神之神。他必行事亨通,直到 主的 忿怒完畢,因為所定的事必然成就。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“那王必任意而行,自高自大,超过所有的神,又说一些怪诞的话攻击万神之 神。他必行事顺利,直到 神的忿怒完毕;因为所定的事必会实现。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
王任意而行、自尊自大、越於諸神、發奇異之言詞、侮諸神之上帝、且得亨通、迨及忿怒盡洩、蓋所定之事必成也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
彼國之王、惟所欲為、自驕其志、藐視諸上帝、口出惡言、瀆諸上帝之上帝、所欲悉遂、迨上帝怒民之期已屆、所定之事、必有應焉、
Chinese Bible CCB (Traditional)
「北方王必任意妄為,自高自大,自以為超越一切神明,肆意詆譭萬神之神。他必亨通,一直到上帝發烈怒的日子結束。因為所定的必定成就。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“那王必任意而行,自高自大,超過所有的神,又說一些怪誕的話攻擊萬神之 神。他必行事順利,直到 神的忿怒完畢;因為所定的事必會實現。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“这王任意而行,自高自大,高抬自己超过一切神明,并说荒谬 的话来敌对万神之神;他事事顺利,直到愤怒的时期 终结,因为那被注定的事必成就。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「這王任意而行,自高自大,高抬自己超過一切神明,並說荒謬 的話來敵對萬神之神;他事事順利,直到憤怒的時期 終結,因為那被註定的事必成就。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
「王必任意而行,自高自大,超过所有的神,又用奇异的话攻击万神之神。他必行事亨通,直到 主的 忿怒完毕,因为所定的事必然成就。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「王必任意而行,自高自大,超過所有的神明,又用荒謬的話攻擊萬神之神。他必行事亨通,直到主的憤怒結束,因為所定的事必然實現。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“王必任意而行,自高自大,超过所有的神明,又用荒谬的话攻击万神之神。他必行事亨通,直到主的愤怒结束,因为所定的事必然实现。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「 敘利亞 王要任意妄為,自誇他比任何神明偉大,甚至高過萬神之神—上帝。他會繼續這樣狂妄,直到上帝懲罰他的日子。上帝一定會實現他的計畫,絕不改變。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「 敘利亞 王會隨意亂做,自誇佢比所有神明還較偉大,甚至高過萬神个神 — 上帝。佢會繼續恁樣亂講,直到上帝責罰佢个日仔。上帝一定會實現佢个計劃,絕對毋會改變。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「王必任意而行,自高自大,超過所有的神明,又用荒謬的話攻擊萬神之神。他必行事亨通,直到主的憤怒結束,因為所定的事必然實現。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且其王將任己意而作、將自上、自大勝於凡有之神也、又將以奇誇而言及萬神之神也、將得昌達待神恨成畢、及所命之事得成也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
「王必任意而行,自高自大,超过所有的神,又用奇异的话攻击万神之神。他必行事亨通,直到 主的 忿怒完毕,因为所定的事必然成就。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
「北方的王會繼續照家己的意思做代誌,自高自大,看家己比所有的神明較大,閣用大聲話褻瀆萬神的神。伊做諸個代誌,佇上帝大受氣結束以前,攏真順利;毋拘上帝決定欲做的事一定會實現。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
“Pak-hng ê ông ōe kè-sio̍k chiàu ka-kī ê ì-sù chòe tāi-chì, chū-ko chū-tāi, khòaⁿ ka-kī pí só͘-ū ê sîn-bêng khah tōa, koh ēng tōa-siaⁿ-ōe siat-to̍k bān-sîn ê Sîn. I chòe chiah-ê tāi-chì, tī Siōng-tè tōa siū-khì kiat-sok í-chêng, lóng chin sūn-lī; m̄-kú Siōng-tè koat-tēng beh chòe ê sū it-tēng ōe si̍t-hiān.
Chinese Traditional ERV 2006
“北方王必恣意作为,自高自大,把自己凌驾于诸神之上,宣扬可怕的事,跟万神之神作对。他会一直这样得意,直到主的怒气发作完毕,因为已经定下的事必定要实现。