Daniel 11:9 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
后来,北方王必侵入南方王的国土,但终必撤回本国。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
厥後北方之王、 將入南方王之國、不勝、乃返其國、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
北方王必去攻南方王、無奈何只得仍回本國。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
北方的王 必入南方王的國,卻要仍回本地。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
后来北方王必侵入南方王的国土,然后撤退归回本国。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
厥後、北王必侵南王之境、而返故土、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
南王既伐北方、而反其國、
Chinese Bible CCB (Traditional)
後來,北方王必侵入南方王的國土,但終必撤回本國。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
後來北方王必侵入南方王的國土,然後撤退歸回本國。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
后来,北方王必侵入南方王的国,然后返回本国。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
後來,北方王必侵入南方王的國,然後返回本國。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
北方的王 必入南方王的国,却要仍回本地。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
北方的王必侵入南方王的國土,但卻要撤回本地。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
北方的王必侵入南方王的国土,但却要撤回本地。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
敘利亞 王將入侵 埃及 ,但至終要被迫撤退。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
敘利亞 王會去侵略 埃及 ,總係最後會被人逐轉去。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
北方的王必侵入南方王的國土,但卻要撤回本地。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
於是南邊之王將入本國、而歸其本地也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
北方的王 必入南方王的国,却要仍回本地。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
後來北方的王會侵入南方的領土,然後才撤退倒去北方伊的本國。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Āu-lâi pak-hng ê ông ōe chhim-ji̍p lâm-hng ê léng-thó͘, jiân-āu chiah thiat-thè tò-khì pak-hng i ê pún-kok.
Chinese Traditional ERV 2006
之后,北方王将侵入南方王的国土,但必无功而返。