Daniel 2:16 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
但以理 便进宫求王宽限,以便为王解梦。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
但以理 入、求王與限期、 與限期或作緩其期 則可以夢兆示於王、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
但以理 遂進去求王與限期、便可將夢兆向王說明。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
但以理 遂進去求王寬限,就可以將 夢的 講解告訴王。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
但以理就进去,求王宽限,使他可以把那梦的意思为王解释。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
但以理 入覲、求王寬限、為王解之、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
但以理 見王、求緩其期、當以夢兆入告、
Chinese Bible CCB (Traditional)
但以理 便進宮求王寬限,以便為王解夢。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
但以理就進去,求王寬限,使他可以把那夢的意思為王解釋。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
但以理 就进去,请求王给他一些时间,好使他可以把那梦的释义讲明给王。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
但以理 就進去,請求王給他一些時間,好使他可以把那夢的釋義講明給王。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
但以理 遂进去求王宽限,就可以将 梦的 讲解告诉王。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
於是 但以理 進去求王寬限,好為王解夢。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
于是 但以理 进去求王宽限,好为王解梦。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
但以理 立刻向王請求寬限,好使他有時間為王解釋那夢的意思。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
但以理 就入去求王給佢時間,好使佢為王解釋該隻夢。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
於是 但以理 進去求王寬限,好為王解夢。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故 但依理 進去而求王給之以寛限、則可言王知其夢之釋也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
但以理 遂进去求王宽限,就可以将 梦的 讲解告诉王。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
但以理 就入去見王,請求王延長期限,通互伊給王解說夢的意思。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tān-í-lí chiū ji̍p-khì kìⁿ ông, chhéng-kiû ông iân-tn̂g kî-hān, thang hō͘ i kā ông kóe-seh bāng ê ì-sù.
Chinese Traditional ERV 2006
但以理听罢进宫要求见王,以便他为王解梦。