Daniel 2:25 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
亚略 急忙带 但以理 去见王,对王说:“我在被掳的 犹大 人中找到一个能为王解梦的。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
亞畧 急引 但以理 於王前、奏曰、我在被擄之 猶大 民中、得一人、能以夢兆告王、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
於是 亞畧 急忙將 但以理 領到王面前、我在被擄的 猶大 人中遇見一人、能將夢兆告訴王。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
亞略 就急忙將 但以理 領到王面前,對王說:「我在被擄的 猶大 人中遇見一人,他能將 夢的 講解告訴王。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
亚略就急忙把但以理带到王面前,对王这样说:“我在被掳的犹大人中找到一个能把梦的意思向王说明的人。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
亞畧 急引 但以理 入覲王、奏曰、於 猶大 俘囚中、我得一人、彼將為王解之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
亞畧 亟使 但以理 見王、奏曰、我得 猶大 俘囚之中一人、能以夢兆告王、
Chinese Bible CCB (Traditional)
亞略 急忙帶 但以理 去見王,對王說:「我在被擄的 猶大 人中找到一個能為王解夢的。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
亞略就急忙把但以理帶到王面前,對王這樣說:“我在被擄的猶大人中找到一個能把夢的意思向王說明的人。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
阿约克 就急忙把 但以理 带到王面前,对王这样说:“我在 犹大 被掳之民中找到一个人,他能把那梦的释义显明给王。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
阿約克 就急忙把 但以理 帶到王面前,對王這樣說:「我在 猶大 被擄之民中找到一個人,他能把那夢的釋義顯明給王。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
亚略 就急忙将 但以理 领到王面前,对王说:「我在被掳的 犹大 人中遇见一人,他能将 梦的 讲解告诉王。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
亞略 就急忙領 但以理 到王面前,對王這樣說:「我在被擄的 猶大 人中找到一人,能將夢的解釋告訴王。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
亚略 就急忙领 但以理 到王面前,对王这样说:“我在被掳的 犹大 人中找到一人,能将梦的解释告诉王。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
亞略 立刻引 但以理 到 尼布甲尼撒 王面前,對王說:「我在 猶太 俘虜中找到一個人能解釋陛下的夢。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
亞略 即時帶 但以理 到 尼布甲尼撒 王面前,對王講:「𠊎在該兜對 猶大 捉來个人當中,尋到一儕有法度解釋王个夢。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
亞略 就急忙領 但以理 到王面前,對王這樣說:「我在被擄的 猶大 人中找到一人,能將夢的解釋告訴王。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時 亞利阿革 速然取 但依理 進于王前、而如此謂之曰、我遇着 如大 俘人之一、可言王知其夢之釋意何也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
亚略 就急忙将 但以理 领到王面前,对王说:「我在被掳的 犹大 人中遇见一人,他能将 梦的 讲解告诉王。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
亞略 隨時導 但以理 去見王。 亞略 對王講:「我佇受掠的 猶太 人中間尋著一個人;伊會當給王解夢。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
A-lio̍k sûi-sî chhōa Tān-í-lí khì kìⁿ ông. A-lio̍k tùi ông kóng, “Góa tī siū-lia̍h ê Iû-thài -lâng tiong-kan chhē-tio̍h chi̍t ê lâng; i ōe-tàng kā ông kái-bāng.”
Chinese Traditional ERV 2006
亚略立即带但以理进宫见王,说∶“我在从犹大掳来的人里找到一个可以为王解梦的人。”